Lyrics and translation Angelo Branduardi - L'ultimo giorno del circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo giorno del circo
Последний день цирка
Han
spento
lucciole
e
lanterne
Фонари
и
звёздочки
погасли,
Messo
il
leone
nella
gabbia
Приуныл
лев
в
своей
железной
клетке,
Scambiato
il
funo
con
la
nebbia
Туман
рассеял
дым
таинственный
и
зыбкий,
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Le
stelle
accese
nella
tenda
Шатёр,
что
звёздною
горел
гирляндой
пышной,
Sono
tornate
dei
fanali
Прощальный
свет
фонариков
роняет.
I
clown
degli
uomini
normali
Шуты
сменили
пёстрые
наряды,
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Passato
il
giorno
della
festa
Кончились
празднества
и
пляски,
Ritorneremo
a
misurare
И
будем
мы
теперь
привычно
измерять
пустоту
Quel
posto
vuoto
sul
piazzale
На
опустевшем
площади
пятачке.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Passato
il
giorno
della
festa
Кончились
празднества
и
пляски,
Ci
resta
il
piccolo
calvario
Осталось
маленькое
распятие
Di
spazi
vuoti
al
calendario
Пустых
клеточек
в
календаре.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Han
messo
via
le
luminarie
В
путь
собраны
иллюминаторы,
Smonttato
tutto
pezzo
a
pezzo
Разобраны
все
шатры
по
частям,
Soldati
e
bimbi
a
met?
prezzo
Для
детей
и
солдат
билеты
за
полцены.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Nel
lampo
breve
di
un
istante
Внезапно,
в
доли
мгновения,
Forse
era
solo
un'illusione
Быть
может,
это
не
сон,
это
просто
мираж,
L'uomo
sparato
dal
cannone
В
воздух
взлетает
человек
из
пушки.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Passato
il
giorno
della
festa
Кончились
празднества
и
пляски,
Resta
un
ricordo
eccezionale
Лишь
памяти
осталось
немного,
Un
manifesto
lungo
il
viale
И
афиши
на
уличных
столбах.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Passato
il
giorno
della
festa
Кончились
празднества
и
пляски,
Ci
sono
a
far
da
spazzatura
Наступили
трудовые
дни,
Lustrini
fra
la
segatura
Блёстки
в
опилках
поблескивают
чуть-чуть.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Solo
l'orchestra
del
silenzio
Молчания
оркестр
в
тишине,
Che
non
ha
posto
per
partire
Он
не
покинет
эти
края,
Rimane
a
farci
divertire
Он
будет
развлекать
нас
всех.
Domani
il
circo
se
ne
va
Завтра
цирк
уйдёт
надолго,
милая
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Branduardi, Giorgio Faletti
Attention! Feel free to leave feedback.