Angelo Branduardi - La Tempesta (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Branduardi - La Tempesta (Remastered)




La Tempesta (Remastered)
Буря (Remastered)
Non c'è più vento per noi
Для нас уж нет попутного ветра,
Tempo non ci sarà
И время больше не для нас,
Per noi che allora cantavamo
Для нас, кто пел когда-то звонко,
Con voci così chiare
Чьи голоса так чисты были.
Non c'è più tempo per noi
Для нас уж нет попутного времени,
Vento non ci sarà
И ветра больше не для нас,
Per noi che abbiamo navigato quel mare così nero
Для нас, кто по морям темным плыл,
Ma se la vita è tempesta, tempesta allora sarà.
Но если жизнь буря, пусть будет буря!
Non c'è più vento per noi
Для нас уж нет попутного ветра,
Tempo non ci sarà
И время больше не для нас,
Per noi che stelle cercavamo sotto quel cielo scuro.
Для нас, искавших звезды в небесах ночных.
Si alzerà il vento per noi
Поднимется ветер для нас,
Tempo per noi sarà
И время будет для нас,
Il nostro viaggio, la guidato la mano del destino
Судьбы рука вела наш путь,
Ma se la vita è tempesta, tempesta allora sarà
Но если жизнь буря, пусть будет буря!
Un vento poi soffierà dentro le nostre vele
Ветер наполнит наши паруса,
Qual è la rotta giusta solo il Signore lo sa
Лишь Господь знает верный курс,
Un vento poi si alzerà dentro le nostre vele
Ветер наполнит наши паруса,
Perché la rotta giusta solo il Signore la sa.
Ведь верный курс лишь Господу известен.
Non c'è più vento per noi
Для нас уж нет попутного ветра,
Tempo non è per noi
И время не для нас,
Che nella notte senza luce misuravamo il mare.
Кто в ночи безлунной море измерял.
Ma se la vita è tempesta, tempesta allora sarà.
Но если жизнь буря, пусть будет буря!
Un vento poi soffierà dentro le nostre vele
Ветер наполнит наши паруса,
Qual è la rotta giusta solo il Signore lo sa
Лишь Господь знает верный курс,
Un vento poi si alzerà dentro le nostre vele
Ветер наполнит наши паруса,
Perché la rotta giusta solo il Signore la sa.
Ведь верный курс лишь Господу известен.
Ma se la vita è tempesta, tempesta allora sarà.
Но если жизнь буря, пусть будет буря!





Writer(s): Angelo Branduardi


Attention! Feel free to leave feedback.