Angelo Branduardi - Ninna nanna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Branduardi - Ninna nanna




Ninna nanna
Колыбельная
"L'ho addormentato nella culla
Я убаюкал его в колыбели,
E l'ho affidato al mare
И доверил его морю,
Che lui si salvi o vada perduto
Пусть он спасется или погибнет,
E mai più non ritorni da me"
И никогда больше не вернется ко мне.
L'hanno detto giù nelle cucine
Так сказали на кухне,
La voce ha risalito le scale
Голос поднялся по лестнице,
E tutta la casa ora lo sa
И теперь весь дом об этом знает
Ieri notte piangeva un bambino
Вчера ночью плакал ребенок.
L'hanno detto giù nelle cucine
Так сказали на кухне,
E tutta la casa lo sa
И весь дом об этом знает,
Che ieri lei aveva un bambino
Что вчера у нее был ребенок,
E che oggi lei non l'ha più
А сегодня она его потеряла.
"Adesso alzati e dillo a me
Вставай и скажи мне,
Lo so che avevi un bambino
Я знаю, у тебя был ребенок,
Tutta la notte ha pianto e perché
Всю ночь он плакал. Почему
Ora tu non l'hai più con te"
Сегодня он не с тобой?
"L'ho addormentato nella culla
Я убаюкал его в колыбели,
E l'ho affidato al mare
И доверил его морю,
Che lui si salvi o vada perduto
Пусть он спасется или погибнет,
E mai più non ritorni da me"
И никогда больше не вернется ко мне.
"Adesso alzati e vieni con me
Вставай и пойдем со мной,
Questa sera andremo in città
Сегодня мы пойдем в город,
Lava le mani, lavati il viso
Вымой руки, умойся,
Metti l'abito grigio che hai"
Надень свое серое платье.
L'abito grigio non lo indossò
Серое платье она не надела,
Quella sera per andare in città
В тот вечер, чтобы пойти в город,
Vestita di bianco la gente la vide
Одетая в белое, люди видели ее,
Davanti a se passare
Проходящую перед ними.
"La scorsa notte dalla mia padrona
Вчера вечером я была у своей госпожи:
Le ho pettinato i capelli
Я расчесала ей волосы,
Poi mio figlio ho addormentato
Потом я уложила своего сына
E l'ho affidato al mare"
И доверила его морю.
Non lo sapeva certo mia madre
Моя мать об этом не знала,
Quando a lei mi stringeva
Когда она обнимала меня к себе,
Delle terre che avrei viaggiato
О землях, по которым я путешествовала,
Della sorte che avrei avuto
О судьбе, которую я встречу.
"L'ho addormentato nella culla
Я убаюкал его в колыбели,
E l'ho affidato al mare
И доверил его морю,
Che lui si salvi o vada perduto
Пусть он спасется или погибнет,
E mai più non ritorni da me"
И никогда больше не вернется ко мне.





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! Feel free to leave feedback.