Lyrics and translation Angelo Branduardi - Un aviatore irlandese prevede la sua morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un aviatore irlandese prevede la sua morte
Ирландский летчик предсказывает свою смерть
Io
lo
so
che
sarà
là,
da
qualche
parte
tra
le
nuvole
Знаю,
что
это
сбудется,
где-то
среди
облаков
Sarà
là
che
incontrerò
alla
fine
il
mio
destino
Там
я
встречу
свою
судьбу
в
конце
пути.
Io
non
odio
questa
gente
che
ora
devo
combattere
Я
не
ненавижу
тех,
с
кем
должен
сражаться
сейчас
E
non
amo
questa
gente
che
io
devo
difendere
И
не
люблю
тех,
кого
должен
защищать.
Il
mio
paese
è
Kiltartan
Cross,
la
mia
gente
i
suoi
contadini
Моя
родина
- это
Килтартан-Кросс,
а
мой
народ
- его
крестьяне.
Nulla
di
tutto
ciò
può
renderli
più
o
meno
felici
Война
не
делает
их
ни
более
счастливыми,
ни
более
несчастными.
Né
la
legge
né
il
diritto
mi
spinsero
a
combattere
Ни
закон,
ни
право
не
заставили
меня
сражаться.
Non
fu
la
politica,
né
l′applauso
della
folla
Это
была
не
политика
и
не
аплодисменты
толпы.
Io
lo
so
che
sarà
là,
da
qualche
parte
tra
le
nuvole
Знаю,
что
это
сбудется,
где-то
среди
облаков
Sarà
là
che
incontrerò
alla
fine
il
mio
destino
Там
я
встречу
свою
судьбу
в
конце
пути.
Un
impulso
di
gioia
fu,
un
impulso
solitario
Импульс
радости,
импульс
одиночества
Che
mi
spinse
un
giorno
a
questo
tumulto
fra
le
nuvole
Толкнули
меня
когда-то
в
эту
бурю
среди
облаков.
Nella
mia
mente
ho
tutto
calcolato,
tutto
considerato
Я
все
просчитал
и
взвесил
на
своих
весах.
E
gli
anni
a
venire
mi
sono
sembrati
uno
spreco
di
fiato
И
годы,
что
впереди,
кажутся
мне
пустой
тратой
сил.
Uno
spreco
di
fiato
gli
anni
che
ho
passato
Пустой
тратой
сил
все
прожитые
годы
In
paragone
a
questa
vita,
a
questa
morte
В
сравнении
с
этой
жизнью,
с
этой
смертью.
Nella
mia
mente
ho
tutto
calcolato,
tutto
considerato
Я
все
просчитал
и
взвесил
на
своих
весах.
E
gli
anni
a
venire
mi
sono
sembrati
uno
spreco
di
fiato
И
годы,
что
впереди,
кажутся
мне
пустой
тратой
сил.
Uno
spreco
di
fiato
gli
anni
che
ho
passato
Пустой
тратой
сил
все
прожитые
годы
In
paragone
a
questa
vita,
a
questa
morte
В
сравнении
с
этой
жизнью,
с
этой
смертью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! Feel free to leave feedback.