Angelo Escobar - La Esquina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Escobar - La Esquina




La Esquina
Угол
Allá afuera en la esquina helada, lejos del cariño,
Там, на холодном углу, вдали от ласки,
Esperábamos todas las noches, de boca de una botella,
Мы ждали каждую ночь, отхлёбывая из бутылки,
La locura para la orfandad.
Безумие для сиротства.
Y si ellos nunca vieron nuestra luz, no los culpo,
И если они никогда не видели нашего света, не виню их,
Porque el mundo todo cabe en una pipa,
Потому что весь мир помещается в трубке,
Y no hay sol más importante que los fósforos
И нет солнца важнее спичек,
Cuando te duele, pica la guata y te duele
Когда болит, режет живот и болит,
En todas las poblaciones hay una esquina
Во всех поселениях есть угол,
Del frío con niños fumándose
Холодный, с детьми, курящими,
A la sucia sociedad con pasta.
Как грязное общество с пастой.
Allá afuera, en la esquina sagrada
Там, в священном углу,
Prendiendo una vela al muertito de nuestras infancias,
Зажигая свечу мертвецу нашего детства,
En su casa, su animita donde fumo pipita
В его доме, его душе, где я курю трубочку,
Y si ellos nunca vieron nuestro amor, no los culpo,
И если они никогда не видели нашу любовь, не виню их,
Porque el mundo a todo le da con los puños
Потому что мир бьёт со всей силой,
Cuando el alfabeto es la rabia,
Когда алфавит - это ярость,
Con que hacerte escuchar donde no hay dios que se escuche,
Заставляя тебя слушать, где нет бога, который слушает,
Y no hay lugar para el miedo
И нет места для страха,
En esta calle de los marginados,
На этой улице изгоев,
Los hijos bastardos de la piedad del mundo.
Незаконнорожденных детей сострадания мира.
Pues duele, pica en el alma
Ибо больно, режет по душе,
Y me duele que en todas las poblaciones
И мне больно, что во всех поселениях,
Hayan esquinas del frío con niñas tomándose a la sucia,
Есть холодные углы с девочками, употребляющими героин,
Su ciudad, de un sorbo
Свой город, в один глоток,
En la esquina en que morimos solíamos jugar.
В углу, где мы умирали, мы обычно играли.





Writer(s): Angelo Escobar


Attention! Feel free to leave feedback.