Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie amico mio
Danke, meine Freundin
Quante
ne
abbiamo
viste
Wie
viel
haben
wir
gesehen
Quante
ne
abbiamo
fatte
Wie
viel
haben
wir
gemacht
Eravamo
piccoli,
piccoli
uragani
Wir
waren
klein,
kleine
Wirbelstürme
Le
ore
sotto
al
sole
giocando
col
pallone
Die
Stunden
unter
der
Sonne,
spielend
mit
dem
Ball
Dai
tira
un
calcio
di
rigore
Komm,
schieß
einen
Elfmeter
Per
tutte
le
volte
che
ti
ho
chiesto
di
aiutarmi
Für
all
die
Male,
die
ich
dich
um
Hilfe
bat
Con
i
compiti
e
la
musica,
motore
della
macchina
Mit
den
Hausaufgaben
und
der
Musik,
Motor
des
Autos
Senza
negarti
mai,
per
tutto
questo
Ohne
dich
jemals
zu
verweigern,
für
all
das
Grazie
amico
mio
lontano
ma
vicino
Danke,
meine
Freundin,
fern,
aber
nah
Nel
ricordo
amico
mio
In
der
Erinnerung,
meine
Freundin
Sincero
come
pochi
al
mondo
Aufrichtig
wie
wenige
auf
der
Welt
Grazie
amico
mio
per
tutto
questo
Danke,
meine
Freundin,
für
all
das
Grazie
amico
mio
Danke,
meine
Freundin
(Eh-eh-eh,
eh-eh-eh)
(Eh-eh-eh,
eh-eh-eh)
Settimana
bianca
Skiurlaub
Prima
uscita
in
quattro
Erster
Ausflug
zu
viert
Eravamo
liberi
di
essere
chi
siamo
Wir
waren
frei,
zu
sein,
wer
wir
sind
Futuri
grandi
dottori
Zukünftige
große
Doktoren
Futuri
grandi
cantanti
Zukünftige
große
Sänger
Ma
sempre
piccoli
uragani
Aber
immer
kleine
Wirbelstürme
Per
tutte
le
volte
che
ti
ho
chiesto
di
seguirmi
Für
all
die
Male,
die
ich
dich
bat,
mir
zu
folgen
Per
le
tante
figuracce
fatte
a
costo
di
salvarmi
Für
die
vielen
peinlichen
Situationen,
die
du
auf
dich
genommen
hast,
um
mich
zu
retten
Senza
negarti
mai,
per
tutto
questo
Ohne
dich
jemals
zu
verweigern,
für
all
das
Grazie
amico
mio,
lontano
ma
vicino
Danke,
meine
Freundin,
fern,
aber
nah
Nel
ricordo
amico
mio
In
der
Erinnerung,
meine
Freundin
Sincero
come
pochi
al
mondo
Aufrichtig
wie
wenige
auf
der
Welt
Grazie
amico
mio
per
tutto
questo
Danke,
meine
Freundin,
für
all
das
Grazie
amico
mio,
lontano
ma
vicino
Danke,
meine
Freundin,
fern,
aber
nah
Nel
ricordo
amico
mio
In
der
Erinnerung,
meine
Freundin
Sincero
come
pochi
al
mondo
Aufrichtig
wie
wenige
auf
der
Welt
Grazie
amico
mio
per
tutto
questo
Danke,
meine
Freundin,
für
all
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! Feel free to leave feedback.