Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più di quel che pensi
Mehr als du denkst
Dentro
al
tuo
cuore
dimmi
cosa
c'è
Sag
mir,
was
ist
in
deinem
Herzen?
Senti
un
gran
vuoto
e
non
sai
il
perché
Du
fühlst
eine
große
Leere
und
weißt
nicht
warum?
Vuoi
lottare
ma
dov'è
Du
willst
kämpfen,
aber
wo
ist
es?
Quel
tuo
sorriso
che
donavi
a
chi
Dein
Lächeln,
das
du
denen
geschenkt
hast,
Chiedeva
aiuto,
tu
eri
sempre
lì
die
um
Hilfe
baten,
du
warst
immer
da.
Non
ci
pensi
più,
perché?
Du
denkst
nicht
mehr
daran,
warum?
Amati!
Che
cos'hai?
Liebe
dich!
Was
ist
los
mit
dir?
Sai
che
c'è
di
più
Du
weißt,
dass
es
mehr
gibt
Di
quel
che
pensi
tu
als
du
denkst.
Mamma
lo
sai
devo
dirti
che
Mama,
weißt
du,
ich
muss
dir
sagen,
dass
Al
mio
passato
non
ci
penso
più
ich
nicht
mehr
an
meine
Vergangenheit
denke.
So
che
hai
sofferto
anche
tu
Ich
weiß,
dass
du
auch
gelitten
hast.
Non
ripensare
a
quel
che
è
stato
ma
Denke
nicht
mehr
an
das,
was
war,
sondern
Prendi
il
sentiero
che
conosci
già
nimm
den
Weg,
den
du
schon
kennst.
Non
ti
deluderà,
lo
sai
Er
wird
dich
nicht
enttäuschen,
das
weißt
du.
Amati!
Che
cos'hai?
Liebe
dich!
Was
ist
los
mit
dir?
Sai
che
c'è
di
più
Du
weißt,
dass
es
mehr
gibt
Di
quel
che
pensi
tu
als
du
denkst.
(Amati)
Anche
quando
scende
(Liebe
dich)
Auch
wenn
La
tristezza
in
fondo
al
cuore,
penso
che
c'è
gente
Traurigkeit
in
dein
Herz
sinkt,
denke
ich,
dass
es
Menschen
gibt,
A
cui
hai
donato
tanto
amore
(amati)
denen
du
so
viel
Liebe
geschenkt
hast
(Liebe
dich).
Non
voglio
più
vedere
certe
facce
sul
tuo
viso
Ich
will
diese
Gesichtsausdrücke
nicht
mehr
auf
deinem
Gesicht
sehen.
Lo
sai
che
ho
sempre
amato
e
voglio
il
tuo
sorriso
(amati)
Du
weißt,
dass
ich
dein
Lächeln
immer
geliebt
habe
und
ich
will
es
sehen
(Liebe
dich).
La
verità
conosci
Du
kennst
die
Wahrheit
E
te
la
voglio
ribadire
und
ich
möchte
sie
dir
noch
einmal
sagen:
Che
senza
la
Sua
grazia
non
è
facile
gioire
(amati)
Ohne
Seine
Gnade
ist
es
nicht
leicht,
sich
zu
freuen
(Liebe
dich).
E
anche
se
lontani
Und
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
Sappi
che
sono
con
te,
ti
porto
nel
mio
cuore
wisse,
dass
ich
bei
dir
bin,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
Perché
sei
parte
di
me
weil
du
ein
Teil
von
mir
bist.
Amati!
Che
cos'hai?
Liebe
dich!
Was
ist
los
mit
dir?
Sai
che
c'è
di
più
di
quel
che
pensi
tu
Du
weißt,
dass
es
mehr
gibt,
als
du
denkst.
C'è
Dio
che
ama
noi
Es
gibt
Gott,
der
uns
liebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! Feel free to leave feedback.