Angelo Maugeri - Più di quel che pensi - translation of the lyrics into German

Più di quel che pensi - Angelo Maugeritranslation in German




Più di quel che pensi
Mehr als du denkst
Dentro al tuo cuore dimmi cosa c'è
Sag mir, was ist in deinem Herzen?
Senti un gran vuoto e non sai il perché
Du fühlst eine große Leere und weißt nicht warum?
Vuoi lottare ma dov'è
Du willst kämpfen, aber wo ist es?
Quel tuo sorriso che donavi a chi
Dein Lächeln, das du denen geschenkt hast,
Chiedeva aiuto, tu eri sempre
die um Hilfe baten, du warst immer da.
Non ci pensi più, perché?
Du denkst nicht mehr daran, warum?
Amati! Che cos'hai?
Liebe dich! Was ist los mit dir?
Sai che c'è di più
Du weißt, dass es mehr gibt
Di quel che pensi tu
als du denkst.
Mamma lo sai devo dirti che
Mama, weißt du, ich muss dir sagen, dass
Al mio passato non ci penso più
ich nicht mehr an meine Vergangenheit denke.
So che hai sofferto anche tu
Ich weiß, dass du auch gelitten hast.
Non ripensare a quel che è stato ma
Denke nicht mehr an das, was war, sondern
Prendi il sentiero che conosci già
nimm den Weg, den du schon kennst.
Non ti deluderà, lo sai
Er wird dich nicht enttäuschen, das weißt du.
Amati! Che cos'hai?
Liebe dich! Was ist los mit dir?
Sai che c'è di più
Du weißt, dass es mehr gibt
Di quel che pensi tu
als du denkst.
(Amati) Anche quando scende
(Liebe dich) Auch wenn
La tristezza in fondo al cuore, penso che c'è gente
Traurigkeit in dein Herz sinkt, denke ich, dass es Menschen gibt,
A cui hai donato tanto amore (amati)
denen du so viel Liebe geschenkt hast (Liebe dich).
Non voglio più vedere certe facce sul tuo viso
Ich will diese Gesichtsausdrücke nicht mehr auf deinem Gesicht sehen.
Lo sai che ho sempre amato e voglio il tuo sorriso (amati)
Du weißt, dass ich dein Lächeln immer geliebt habe und ich will es sehen (Liebe dich).
La verità conosci
Du kennst die Wahrheit
E te la voglio ribadire
und ich möchte sie dir noch einmal sagen:
Che senza la Sua grazia non è facile gioire (amati)
Ohne Seine Gnade ist es nicht leicht, sich zu freuen (Liebe dich).
E anche se lontani
Und auch wenn wir getrennt sind,
Sappi che sono con te, ti porto nel mio cuore
wisse, dass ich bei dir bin, ich trage dich in meinem Herzen,
Perché sei parte di me
weil du ein Teil von mir bist.
Amati! Che cos'hai?
Liebe dich! Was ist los mit dir?
Sai che c'è di più di quel che pensi tu
Du weißt, dass es mehr gibt, als du denkst.
C'è Dio che ama noi
Es gibt Gott, der uns liebt.





Writer(s): Angelo Maugeri


Attention! Feel free to leave feedback.