Angelo Mota - First Gear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Mota - First Gear




First Gear
Первая Передача
Yeah
Ага
We should link up sometime
Нам стоит как-нибудь пересечься
What great idea (great idea)
Отличная идея (отличная идея)
We should just fuck sometime
Нам стоит как-нибудь переспать
To get shit out of our head (out of our head, hey)
Чтобы выкинуть всё из головы (из головы, эй)
We should link up one time
Нам стоит как-нибудь встретиться
Not take shit seriously (not take shit seriously)
Не воспринимать всё всерьёз (не воспринимать всё всерьёз)
Hop in the truck one time
Запрыгни в мою тачку разок
Gonna fix my mirrors (fix my mirrors)
Поправлю зеркала (поправлю зеркала)
This my first year
Это мой первый год
This my first gear, yeah (this my first, this my)
Это моя первая передача, да (это моя первая, это моя)
Only way is up
Только вверх
It can't get much worse here, yeah
Хуже уже не будет, да
Got a brand new truck
У меня новый грузовик
But the world still make me nervous (world still make me nervous)
Но мир всё ещё заставляет меня нервничать (мир всё ещё заставляет меня нервничать)
Too turnt up, now the world
Слишком разогнался, теперь мир
Just look like cursive, yeah (world just look like cursive)
Выглядит как курсив, да (мир выглядит как курсив)
Get on my wave, don't get on my nerves, yeah (don't get on my nerves, yeah)
Лови мою волну, не действуй мне на нервы, да (не действуй мне на нервы, да)
Came a long way from hopping curbs, yeah (from hopping curbs, yeah)
Прошёл долгий путь, перепрыгивая через бордюры, да (перепрыгивая через бордюры, да)
Wanna go back when I'm fighting my urges, yeah (when I'm fighting my urge, yeah)
Хочу вернуться в то время, когда я борюсь со своими желаниями, да (когда я борюсь со своими желаниями, да)
And I feel so damn great, but I'm far from perfect, yeah (far from perfect)
И я чувствую себя чертовски здорово, но я далеко не идеален, да (далеко не идеален)
We should link up sometime
Нам стоит как-нибудь пересечься
What great idea (great idea)
Отличная идея (отличная идея)
We should just fuck sometime
Нам стоит как-нибудь переспать
To get shit out of our head (out of our head, hey)
Чтобы выкинуть всё из головы (из головы, эй)
We should link up one time
Нам стоит как-нибудь встретиться
Not take shit seriously (not take shit seriously)
Не воспринимать всё всерьёз (не воспринимать всё всерьёз)
Hop in the truck one time
Запрыгни в мою тачку разок
Gonna fix my mirrors (fix my mirrors)
Поправлю зеркала (поправлю зеркала)
This my first year
Это мой первый год
This my first gear, yeah (this my first, this my)
Это моя первая передача, да (это моя первая, это моя)
On the way up
На пути вверх
Go bankrupt gettin' this verse, yeah (gettin' this verse, yeah)
Разорюсь, пока запишу этот куплет, да (пока запишу этот куплет, да)
Price, I don't need much when I made my purchase (when I made my purchase)
Цена, мне не нужно много, когда я совершаю покупку (когда я совершаю покупку)
I ain't finna drown 'em up
Я не собираюсь их топить
Yo, bitch I'm surfing, yeah (yeah bitch, I'm surfing, yeah)
Эй, детка, я серфингист, да (да, детка, я серфингист, да)
Faces packed, I could face my fears babe, yeah (I could face my fears)
Полные трибуны, я могу смотреть в лицо своим страхам, детка, да могу смотреть в лицо своим страхам)
If you drive too fast, then you just can't steer babe, yeah (you just can't steer, yeah)
Если ты едешь слишком быстро, то ты просто не можешь рулить, детка, да (ты просто не можешь рулить, да)
AC on blast, I could taste my tears babe, yeah (I could taste my tears, yeah)
Кондиционер на полную, я чувствую вкус своих слёз, детка, да чувствую вкус своих слёз, да)
Tryna keep stayin' on track
Пытаюсь не сбиться с пути
'Til they change my gears babe, yeah ('til they change my gears babe, yeah)
Пока они не переключат мою передачу, детка, да (пока они не переключат мою передачу, детка, да)
We should link up sometime
Нам стоит как-нибудь пересечься
What great idea (great idea)
Отличная идея (отличная идея)
We should just fuck sometime
Нам стоит как-нибудь переспать
To get shit out of our head (out of our head, hey)
Чтобы выкинуть всё из головы (из головы, эй)
We should link up one time
Нам стоит как-нибудь встретиться
Not take shit seriously (not take shit seriously)
Не воспринимать всё всерьёз (не воспринимать всё всерьёз)
Hop in the truck one time
Запрыгни в мою тачку разок
Gonna fix my mirrors (fix my mirrors)
Поправлю зеркала (поправлю зеркала)
We should link up sometime
Нам стоит как-нибудь пересечься
What great idea (great idea)
Отличная идея (отличная идея)
We should just fuck sometime
Нам стоит как-нибудь переспать
To get shit out of our head (out of our head, hey)
Чтобы выкинуть всё из головы (из головы, эй)
We should link up one time
Нам стоит как-нибудь встретиться
Not take shit seriously (not take shit seriously)
Не воспринимать всё всерьёз (не воспринимать всё всерьёз)
Hop in the truck one time
Запрыгни в мою тачку разок
Gonna fix my mirrors
Поправлю зеркала





Writer(s): Angelo Rafael Mota


Attention! Feel free to leave feedback.