Lyrics and translation Angels & Airwaves - Do It For Me Now
I'm
frightened
at
night,
and
the
wind
has
a
roar
Ночью
мне
страшно,
и
ветер
ревет.
It
seeps
through
the
hall,
and
from
under
the
door
Она
просачивается
через
холл
и
из-под
двери.
Like
the
shit
that
was
said,
I
can't
take
it
that
well
Как
и
то
дерьмо,
которое
было
сказано,
я
не
могу
принять
это
так
хорошо
I
give
and
I
give
and
I
give
and
I
give
and
I'm
still
Я
даю,
и
я
даю,
и
я
даю,
и
я
все
еще
...
Lost
and
hurt
and
bone
thin
from
the
love
that's
been
starved
Потерянная,
раненая
и
исхудавшая
от
любви,
которая
изголодалась.
I
know
I've
got
close
but
I'm
sure
it's
too
far
Я
знаю,
что
подобрался
близко,
но
уверен,
что
это
слишком
далеко
From
the
point
of
suspense,
we
know
it
should
be
От
точки
ожидания,
мы
знаем,
что
так
и
должно
быть
The
end
of
the
part,
of
our
favorite
movie
Конец
части
нашего
любимого
фильма.
Where
the
guy
grabs
the
girl
and
gives
her
his
hand
Где
парень
хватает
девушку
и
протягивает
ей
руку.
Says
"take
me
away
from
this
torturous
land"
Говорит:
"забери
меня
из
этой
мучительной
земли".
'Cause
the
grave
is
set
up,
the
hole
that
I
dug
Потому
что
могила
уже
готова,
яма,
которую
я
выкопал.
I
gave
and
I
gave
and
I
gave
and
I
gave
you
my
trust
Я
отдавал
и
отдавал
и
отдавал
и
отдавал
тебе
свое
доверие
Like
the
time
that
we
kissed,
and
you
gave
me
a
lie
Как
в
тот
раз,
когда
мы
поцеловались,
и
ты
солгал
мне.
To
add
to
this
scene
you
pretended
to
cry
В
довершение
к
этой
сцене
ты
притворилась
что
плачешь
But
I'm
here
and
I'm
cool,
the
way
that
it
is
Но
я
здесь,
и
со
мной
все
в
порядке.
Just
give
me
a
chance
and
I'll
try
to
forgive
Просто
дай
мне
шанс,
и
я
постараюсь
простить.
And
I
don't
know
and
I
can't
guess
И
я
не
знаю,
и
я
не
могу
догадаться.
If
we're
gonna
be
okay
but
now
my
last
wish
Если
у
нас
все
будет
хорошо
но
теперь
мое
последнее
желание
Is
that
you
do
this
with
me,
kiss
me
here
Это
потому,
что
ты
делаешь
это
со
мной,
Поцелуй
меня
здесь.
And
hold
my
hand,
let
me
feel
like
I'm
the
only
one
И
держи
меня
за
руку,
дай
мне
почувствовать,
что
я
единственный.
I
know
you
can,
won't
you
do
it
for
me
now?
Я
знаю,
ты
можешь,
не
сделаешь
ли
ты
это
для
меня
сейчас?
I
really
had
it
with
the
rain
and
the
tears
У
меня
действительно
было
все
это
с
дождем
и
слезами
The
predictable
storm
that
has
come
every
year
Предсказуемый
шторм,
который
приходит
каждый
год.
And
it
sneaks
in
from
shore
with
a
bat
in
its
hand
И
он
крадется
с
берега
с
битой
в
руке.
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying,
I
can't
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
не
могу.
You're
a
thief
and
a
witch,
but
I
love
you
to
death
Ты
воровка
и
ведьма,
но
я
люблю
тебя
до
смерти.
You
steal
my
heart
and
curse
under
your
breath
Ты
крадешь
мое
сердце
и
тихо
ругаешься.
But
the
one
thing
that
I
can
most
willingly
prove
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
охотно
могу
доказать.
That
when
you
are
gone
I'll
be
fine
without
you
Что
когда
ты
уйдешь
Мне
будет
хорошо
без
тебя
And
I
don't
know
and
I
can't
guess
И
я
не
знаю,
и
я
не
могу
догадаться.
If
we're
gonna
be
okay
but
now
my
last
wish
Если
у
нас
все
будет
хорошо
но
теперь
мое
последнее
желание
Is
that
you
do
this
with
me,
kiss
me
here
Это
потому,
что
ты
делаешь
это
со
мной,
Поцелуй
меня
здесь.
And
hold
my
hand,
let
me
feel
like
I'm
the
only
one
И
держи
меня
за
руку,
дай
мне
почувствовать,
что
я
единственный.
I
know
you
can,
won't
you
do
it
for
me
now?
Я
знаю,
ты
можешь,
не
сделаешь
ли
ты
это
для
меня
сейчас?
Now
just
hold
on,
hold
on
to
me
А
теперь
просто
держись,
держись
за
меня.
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
(hold
on
to
me)
Держись,
держись
за
меня
(держись
за
меня).
Hold
on,
hold
on
to
me
Держись,
держись
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DELONGE THOMAS
Attention! Feel free to leave feedback.