Angels & Airwaves - One Last Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angels & Airwaves - One Last Thing




Chalked up in a city street
Нарисованный мелом на городской улице
Broke glass in bloody scene
Разбитое стекло в кровавой сцене
Young guns that are half my age
Молодые парни, которые вдвое моложе меня
Baghdad after Monterey
Багдад после Монтерея
Cell phones and the magazines
Сотовые телефоны и журналы
Death bombs and the human beings
Смертоносные бомбы и человеческие существа
Hate war and diamond rings
Ненавижу войну и кольца с бриллиантами
Nightmares and silly things
Кошмары и всякие глупости
How does anybody sleep at night?
Как вообще кто-нибудь спит по ночам?
Out of mind and I'm out of sight
Из сердца вон, и я исчезаю из поля зрения
Out of love and we just begun
Из-за любви, и мы только начали
Living large in America
Жить на широкую ногу в Америке
But I found, one last thing
Но я нашел еще одну, последнюю вещь
To believe in
Верить в
But I found, one last thing
Но я нашел еще одну, последнюю вещь
To believe in
Верить в
Close calls and were holding on
Были на грани срыва и держались
Police lines and fire alarms
Полицейские кордоны и пожарная сигнализация
High winds with a heavy fall
Сильный ветер с обильным падением
Dead birds and a parking stall
Мертвые птицы и стоянка для автомобилей
How does anybody sleep at night?
Как вообще кто-нибудь спит по ночам?
I lay in bed and I close my eyes
Я лежу в постели и закрываю глаза
I try to rest but it starts to hurt
Я пытаюсь отдохнуть, но это начинает причинять боль
Living here is a lot of work
Жить здесь - это большая работа
But I found, one last thing
Но я нашел еще одну, последнюю вещь
To believe in
Верить в
But I found, one last thing
Но я нашел еще одну, последнюю вещь
To believe in
Верить в
But I found
Но я нашел
(Transmission)
(Передача)
I was told
Мне сказали
To breathe in the most righteous breath
Дышать самым праведным дыханием
A feeling of heartfelt purpose
Чувство искренней целеустремленности
A sense of hope
Чувство надежды
For something bigger than ourselves
Ради чего-то большего, чем мы сами





Writer(s): DELONGE TOM, WILLARD ADAM


Attention! Feel free to leave feedback.