Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sen
nasıl
bıraktın
benim
elimi
tutmayı
ya)
(Как
ты
могла
отпустить
мою
руку?)
(Ha
nasıl
kıydın
bana)
(Как
ты
могла
так
поступить
со
мной?)
(Sen
bir
korkaksın!)
(Ты
трусиха!)
(Seni
severek
geçirdiğim
her
güne
lanet
olsun)
(Будь
проклят
каждый
день,
проведенный
с
тобой
в
любви!)
(Şimdi
defol
git
buradan
bir
daha
da
sakın
karşıma
çıkma)
(А
теперь
убирайся
отсюда
и
больше
не
смей
появляться
на
моем
пути!)
(Beni
sil
günlüğünden
dedin
ben
yaptım)
(Ты
сказала
стереть
тебя
из
своего
дневника,
я
это
сделал.)
(Şimdi
sen
aynısı
yapıyorsun
tamam
mı?)
(Теперь
ты
делаешь
то
же
самое,
так?)
(Sil
o
günlükten
beni)
(Сотри
меня
из
этого
дневника.)
(Gelme
bir
daha
karşıma)
(Не
подходи
ко
мне
больше.)
(Çünkü
senden
nefret
ediyorum)
(Потому
что
я
тебя
ненавижу.)
Aynı
yerdeyim
beni
gör
bi'
gün
Я
на
том
же
месте,
увидишь
меня
однажды.
Benim
nabzım
durdu
aynı
gün
Мой
пульс
остановился
в
тот
же
день.
İstedim
yüzüme
bi
kere
gül
Я
хотел,
чтобы
ты
хоть
раз
улыбнулась
мне.
Somurtma
bana
yeterki
kalbi
büz
Не
хмурься
на
меня,
просто
сожми
мое
сердце.
Sen
diye
düşürdüm
sigaradan
kül
Ради
тебя
я
стряхивал
пепел
с
сигарет.
Eskisi
gibi
değil
saçlarım
gür
Мои
волосы
уже
не
такие
густые,
как
раньше.
Aklar
aldı
yerini,
yendim
sayın
bu
hastalığı
ama
her
halim
ölü
Седина
заняла
свое
место,
я
поборол
эту
болезнь,
но
я
все
равно
мертв.
Beni
bi
yerde
görüp
acımazsa
için
Если,
увидев
меня
где-нибудь,
твое
сердце
не
заболит,
Yazık
olsun
onca
geçen
anıya
То
зря
мы
пережили
столько
моментов.
Birbirimize
tutunduk
yaşamak
için
Мы
держались
друг
за
друга,
чтобы
выжить.
Şimdi
bir
nefeslik
canım
var
Теперь
у
меня
остался
всего
один
вздох.
Bazen
düğümsün,
bazen
gülüm
Иногда
ты
- мой
узел,
иногда
- моя
роза.
Bazen
ölümsün,
bazen
düğün
Иногда
ты
- моя
смерть,
иногда
- моя
свадьба.
Bazen
ödülsün,
bazen
zulüm
Иногда
ты
- награда,
иногда
- мучение.
Bazen
dedim
ya,
bazen
gülüm
Иногда,
я
же
говорил,
иногда
ты
- моя
роза.
(Çünkü
senden
nefret
ediyorum)
(Потому
что
я
тебя
ненавижу.)
Ne
çok
haykırasın
varmış
içindeki
öfkeni
Как
много
криков
было
в
твоем
внутреннем
гневе.
Aynı
sokağın
başında
gelmeyişini
gözledim
Я
смотрел,
как
ты
не
приходишь
в
начале
той
же
улицы.
Yere
göğe
hakimim
ama
bir
sana
değil
Я
властвую
над
землей
и
небом,
но
не
над
тобой.
Bir
kalbe
sahibim
ama
bir
sen
değil
У
меня
есть
сердце,
но
в
нем
нет
тебя.
Bilsen
beni
ben
yalnızım
bu
diyarda
Знай,
я
одинок
в
этой
стране.
Hisler
yerini
gizler
muamma
Чувства
скрывают
тайну.
Söylediklerimi
şaşırdı
duyanlar
Мои
слова
шокировали
тех,
кто
их
услышал.
Seni
hala
özleyeceğim
aklıma
sığmaz
То,
что
я
все
еще
буду
скучать
по
тебе,
не
укладывается
у
меня
в
голове.
Onca
olanı
hiçe
sayıp
koştum
sana
Я
проигнорировал
все,
что
случилось,
и
побежал
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anger Official
Album
Gülüm
date of release
11-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.