Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzaktasin
bugün
benden
hasretin
kapida
Ты
далеко
от
меня
сегодня,
тоска
на
пороге,
Tuzakmisin
kalbe
düştükçe
kanilan
Ты
ловушка
для
сердца,
оно
кровоточит,
попадая
в
неё.
Bakma
öyle
düşman
misin
canima
Не
смотри
на
меня
так,
будто
ты
враг
моей
душе,
Sen
hiç
gelmeyen
biriydin
gittin
diye
suçlayamam
Ты
был
тем,
кто
никогда
не
приходил,
не
могу
винить
тебя
в
том,
что
ты
ушёл.
Beni
ateşe
verme
kalbim
kömür
Не
бросай
меня
в
огонь,
моё
сердце
- уголь.
Gittikçe
ayni
yere
variyorum
dönüp
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
возвращаюсь
в
то
же
место,
Hep
sensin
sağim
solum
önüm
Ты
повсюду:
справа,
слева,
впереди.
Sende
sevilmedigin
kalpte
çürüyeceksin
bi
ömür
Ты
сгниёшь
в
сердце,
где
тебя
не
любят,
на
всю
жизнь.
çok
dalip
gittim
yakmak
istedigim
resimlerde
Я
так
глупо
поступил,
желая
сжечь
наши
фото.
Bu
kadar
cenaze
fazlaydi
20
sinde
Слишком
много
похорон
в
мои
двадцать
лет.
Hevesler
tabut
olur
genizlerde
Надежды
становятся
гробами
в
наших
горлах.
Bize
nefreti
aşiladilar
sevilmek
nerde
Нас
научили
ненавидеть,
где
же
найти
любовь?
Gülerdim
eskiden
gözlerimdeki
neşeyi
çaldilar
Раньше
я
улыбался,
они
украли
радость
из
моих
глаз.
Hangi
sevda
bu
yildizlari
saydiran
Какая
любовь
заставила
меня
считать
звёзды?
Aramiza
girse
siraat
bu
kadar
olmaz
Даже
мост
Сират
не
смог
бы
нас
так
разделить.
Sen
benim
ölüm
kaydi
mi
açik
birak
Ты
открыл
запись
о
моей
смерти?
Kaderimin
en
karanlik
odasindayim
Я
нахожусь
в
самой
темной
комнате
своей
судьбы.
Acimasiz
olup
acima
sizdin
Ты
была
жестокой,
будучи
невредимой.
Sen
bana
karşi
hep
acimasizdin
Ты
всегда
была
жестока
ко
мне.
En
çok
geçirdiğin
mutlu
anilardan
tadarsin
aciyi
Ты
вкусишь
боль
самых
счастливых
моментов,
которые
пережила.
Yine
yeniden
yabanciyiz
birbirimize
her
zaman
olduğu
gibi
Мы
снова
чужие
друг
другу,
как
и
всегда.
Bize
yalan
söylemişler
Нам
лгали,
Bunlar
en
güzel
yaşlarimdi
hani
Говорили,
что
это
лучшие
годы
моей
жизни.
Seni
büyüten
o
yağmur
beni
öldürüyordu
kurak
yerlerimden
Дождь,
который
вырастил
тебя,
убивал
меня
в
моих
самых
за
dry
х
уголках.
Görmesemde
seni
duymasamda
sesini
bana
aitsin
sen
Даже
если
я
не
вижу
и
не
слышу
тебя,
ты
моя.
Olmazlara
meyilim
kandim
bir
papatya
falina
görünce
seni
Я
склонен
к
неосуществимому,
я
поверил
гаданию
на
ромашке,
увидев
тебя.
Başka
arayişlar
peşine
düşenden
beklemem
aşk
falan
Не
жду
любви
от
того,
кто
гонится
за
другими
желаниями.
Düşünmek
yaralardi
en
zayif
animdan
Мысли
ранили
меня
в
самый
слабый
момент.
Delik
deşik
olduk
yetmiyor
mu
tanrim
daha
Мы
изранены,
разве
тебе
недостаточно,
Боже?
Sen
benden
gidersen
bende
çok
kalmam
Если
ты
уйдёшь
от
меня,
я
не
останусь
здесь
надолго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hiç
date of release
01-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.