Lyrics and translation Anggun feat. Florent Pagny - Nos vies parallèles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
besoin
de
faire
un
break
Мне
нужно
сделать
перерыв.
De
traverser
la
mer
Пересечь
море
Et
dégager
de
la
...
И
убраться
отсюда
...
En
regardant
devant
moi
Глядя
перед
собой
Pas
de
plafond
dans
le
ciel
Нет
потолка
в
небе
De
chez
toi,
est
ce
que
tu
vois
le
soleil
Из
своего
дома
ты
видишь
солнце
Rien
ne
peut
briser
ce
lien
Ничто
не
может
разорвать
эту
связь
Je
prends
le
train
Я
еду
на
поезде.
Celui
qui
traverse
les
plaines
Тот,
кто
пересекает
равнины
Sur
le
chemin
j'oublie
ma
peine
По
дороге
я
забываю
о
своей
печали
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
A
nos
vies
parallèles
Нашей
параллельной
жизни
C'est
le
destin,
si
je
rencontre
une
âme
belle
Это
судьба,
если
я
встречу
прекрасную
душу
Et
toi
au
coin
d'une
rue
pareille
А
ты
на
углу
такой
улицы.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
A
nos
vies
parallèles
Нашей
параллельной
жизни
Nos
vies
parallèles
Наша
параллельная
жизнь
C
omme
une
enfant
je
le
regarde
У
меня
есть
ребенок,
я
смотрю
на
него.
Un
condor
qui
prend
le
vent
Кондор,
который
уносит
ветер
Et
qui
sait
à
quoi
tu
penses,
là
maintenant
И
кто
знает,
о
чем
ты
сейчас
думаешь
Déposeras-tu
les
yeux
Опустишь
ли
ты
глаза
Sur
la
même
comète
que
moi
На
той
же
комете,
что
и
я
Y
a
des
rêves
qu'on
fait
à
deux,
Sous
les
draps
Есть
сны,
которые
мы
видим
вдвоем
под
простынями.
Rien
ne
peut
briser
ce
lien
Ничто
не
может
разорвать
эту
связь
Je
prends
le
train
Я
еду
на
поезде.
Celui
qui
traverse
les
plaines
Тот,
кто
пересекает
равнины
Sur
le
chemin
j'oublie
ma
peine
По
дороге
я
забываю
о
своей
печали
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
A
nos
vies
parallèles
Нашей
параллельной
жизни
C'est
le
destin,
si
je
rencontre
une
âme
belle
Это
судьба,
если
я
встречу
прекрасную
душу
Et
toi
au
coin
d'une
rue
pareille
А
ты
на
углу
такой
улицы.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
A
nos
vies
parallèles
Нашей
параллельной
жизни
Nos
vies
parallèles
Наша
параллельная
жизнь
C'est
le
destin,
si
je
rencontre
une
âme
belle
Это
судьба,
если
я
встречу
прекрасную
душу
Et
toi
au
coin
d'une
rue
pareille
А
ты
на
углу
такой
улицы.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
Pense
à
moi
Подумай
обо
мне.
A
nos
vies
parallèles
Нашей
параллельной
жизни
Nos
vies
parallèles
Наша
параллельная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THIERRY SURGEON, CHATEAU FREDERIC
Attention! Feel free to leave feedback.