Anggun - A quelques pas de nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anggun - A quelques pas de nous




A quelques pas de nous
В нескольких шагах от нас
Avant que le jour se lève
Прежде чем рассвет забрезжит,
Il connaît déjà l′horizon
Он горизонт уже предвидит,
Celui des murs sans fenêtres
Горизонт стен без окон,
s'envolent les illusions
Где иллюзии унесены ветром.
Mais il a tant de choses à dire
Но у него столько всего сказать,
Tellement de mots à crier
Столько слов прокричать,
Écrire pour ne pas mourir
Писать, чтобы не умирать,
Ça rien ne pourra l′empêcher
Ничто не сможет ему помешать.
À quelque pas de nous
В нескольких шагах от нас,
Un homme nous parle de sa vie
Мужчина рассказывает нам о своей жизни,
Qui lira sa vérité
Кто прочтет его правду,
Trouvera le chemin
Найдёт свой путь.
À quelque pas du monde
В нескольких шагах от мира,
Un homme écrit encore ses rêves
Мужчина все еще пишет свои мечты,
À l'encore de sa liberté
В такт своей свободе,
Avec l'âme qui lui reste
С душой, что у него осталась.
Ami fidèle des nuits blanches
Верный друг бессонных ночей,
Il colore des pages de gris
Он раскрашивает серые страницы,
Rien n′est plus fort que l′absence
Нет ничего сильнее отсутствия,
Quand d'amour elle vous remplit
Когда оно наполняет тебя любовью.
Car sans venin dans les veines
Ведь без яда в венах,
C′est difficile d'en vouloir
Трудно злиться
À ceux qui font purger la peine
На тех, кто заставляет отбывать наказание,
Qui n′ont pas compris l'histoire
Кто не понял всей истории.
À quelque pas de nous
В нескольких шагах от нас,
Un homme nous parle de sa vie
Мужчина рассказывает нам о своей жизни,
Qui lira sa vérité
Кто прочтет его правду,
Trouvera le chemin
Найдёт свой путь.
À quelque pas du monde
В нескольких шагах от мира,
Un homme écrit encore ses rêves
Мужчина все еще пишет свои мечты,
À l′encore de sa liberté
В такт своей свободе,
Avec l'âme qui lui reste
С душой, что у него осталась.
À quelque pas de nous
В нескольких шагах от нас,
Un homme croit toujours à ses rêves
Мужчина все еще верит в свои мечты,
Un jour il changera le monde
Однажды он изменит мир,
Même si d'autres l′enterrent
Даже если другие его похоронят.
À quelque pas du monde
В нескольких шагах от мира,
Un homme nous parle de sa vie
Мужчина рассказывает нам о своей жизни,
Qui lira sa vérité
Кто прочтет его правду,
Trouvera le chemin
Найдёт свой путь.





Writer(s): rémi lacroix


Attention! Feel free to leave feedback.