Anggun - Quelques mots d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anggun - Quelques mots d'amour




Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Il manque quelqu'un près de moi
Мне не хватает кого-то рядом
Je me retourne tout le monde est
Я оглядываюсь все здесь
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Откуда это странное чувство одиночества
Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Среди всех этих друзей и девушек, которые хотят
Que quelques mots d'amour
Лишь несколько слов любви
De mon village capital
Из моего столичного села
l'air chaud peut être glacial
Где жаркий воздух может быть ледяным
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, словно бабочку к звезде,
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои образы
Je t'envoie mon décor
Я посылаю тебе свой мир
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропортах
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы
Et dans ces boîtes pour danser
И в этих танцевальных клубах
Les nuits passent inhabitées
Ночи проходят безжизненно
J'écoute les battements de mon c ur répéter
Я слушаю, как стучит мое сердце, повторяя,
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Что никакая музыка в мире не сможет заменить
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои образы
Je t'envoie mon décor
Я посылаю тебе свой мир
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропортах
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы
De mon village à cent à l'heure
Из моего бешено мчащегося села
les docteurs greffent les c urs
Где врачи пересаживают сердца
les millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, словно бабочку к звезде,
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.