Anggun - Rien à écrire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anggun - Rien à écrire




Rien à écrire
Нечего писать
Il y a sur nous
Между нами
Plus Rien à écrire
Больше нечего писать
Pas la moindre histoire
Ни малейшей истории
Pas la moindre blessure à guérir
Ни малейшей раны, чтобы залечить
Rien à se dire, la page est tournée
Нечего сказать, страница перевернута
Deux corps étrangers, ont oubliés leurs nuits enlacés
Два чужих тела, забыли свои ночи в объятиях
REFRAIN
ПРИПЕВ
Le ciel s'est dégagé
Небо прояснилось
La douleur soulagée
Боль утихла
A quoi bon verser plus de larmes
Какой смысл лить еще слезы
A quoi bon regretter
Какой смысл сожалеть
Des ruines de nos années
О руинах наших лет
Plus rien n'est à sauver
Больше нечего спасать
Le verbe espérer ne se conjugue plus qu'au passé
Глагол "надеяться" спрягается только в прошедшем времени
On a eu notre temps
У нас было наше время
Tout est derrière maintenant
Все позади теперь
Il y a de nous
От нас
Rien à revivre
Нечего вспоминать
Combien de saisons ont usées l'endroit que nous aimions
Сколько сезонов стерли то место, которое мы любили
Non rien à redire
Нет, нечего добавить
Je me suis rendue
Я сдалась
Rien à écrire
Нечего писать
Il ne nous reste que du temps perdu
У нас осталось только потерянное время
REFRAIN
ПРИПЕВ
Le ciel s'est dégagé
Небо прояснилось
La douleur soulagée
Боль утихла
A quoi bon verser plus de larmes
Какой смысл лить еще слезы
A quoi bon regretter
Какой смысл сожалеть
Des ruines de nos années
О руинах наших лет
Plus rien n'est à sauver
Больше нечего спасать
Le verbe espérer ne se conjugue plus qu'au passé
Глагол "надеяться" спрягается только в прошедшем времени
On a eu notre temps
У нас было наше время
Tout est derrière, c'est derrière maintenant
Все позади, все позади теперь
On a eu notre temps
У нас было наше время
Tout est derrière maintenant
Все позади теперь
Rien à écrire...
Нечего писать...
Il ne reste plus rien...
Больше ничего не осталось...
Il n'y a plus rien... Il n'y a plus rien... Plus rien...
Больше ничего нет... Больше ничего нет... Ничего...





Writer(s): Jean Michel Sissoko, Rodolphe Gagetta, Anggun Sasmi


Attention! Feel free to leave feedback.