Lyrics and translation Anggun - Tua-Tua Keladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua-Tua Keladi
Старый, как имбирь
Kata-katanya
selangit
Его
слова
так
высоки,
Tersenyum
penuh
misteri
Улыбка
полна
тайны,
Matanya
membikin
ngeri
Взгляд
его
пугает,
Semua
gadis-gadis
remaja
Всех
юных
девушек,
Gaya
lelaki
katanya
selalu
begitu
Говорят,
мужчины
всегда
такие.
Dia
bilang
aku
cantik
Он
говорит,
что
я
красива,
Dia
pun
bilang
ku
menarik
Он
говорит,
что
я
привлекательна,
Dia
bilang
bodyku
asik
Он
говорит,
что
у
меня
классная
фигура,
Hingga
dada
ini
deg-degan
Сердце
мое
трепещет,
Mulut
lelaki
katanya
selalu
begitu
Говорят,
мужчины
всегда
так
говорят,
Apalagi
dia
yang
masih
suka
dengan
gadis
remaja
Особенно
те,
кто
еще
увлекается
юными
девушками.
Engkau
lupakan
anak
cucumu
Ты
забыл
своих
детей
и
внуков,
Hanya
demi
kenikmatan
Только
ради
удовольствия,
Harga
dirimu
bahkan
terbuang
Ты
потерял
свое
достоинство,
Yang
ada
hanya
rayuan,
woo-oooo
Остались
лишь
сладкие
речи,
ооо-ооо.
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Ternyata
cucunya
segudang
А
на
самом
деле
у
тебя
внуков
тьма.
Engkau
lupakan
anak
cucumu
Ты
забыл
своих
детей
и
внуков,
Hanya
demi
kenikmatan
Только
ради
удовольствия,
Harga
dirimu
bahkan
terbuang
Ты
потерял
свое
достоинство,
Yang
ada
hanya
rayuan,
woooooo
Остались
лишь
сладкие
речи,
ооооо.
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Ternyata
cucunya
segudang
А
на
самом
деле
у
тебя
внуков
тьма.
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Ternyata
cucunya
segudang
А
на
самом
деле
у
тебя
внуков
тьма.
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Ternyata
cucunya
segudang
(Woooo-wow)
А
на
самом
деле
у
тебя
внуков
тьма
(Оооо-вау).
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Ternyata
cucunya
segudang
А
на
самом
деле
у
тебя
внуков
тьма.
Mengaku
bujangan
Выдаешь
себя
за
холостяка,
Kepada
tiap
wanita
Перед
каждой
женщиной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Sudjaya G, Pamungkas Narashima Murti
Attention! Feel free to leave feedback.