Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidi Wesalak Hewar Ghinaei Bein Angham W Tamer Ashour Concert Riyadh Season 2024
Sidi Wesalak - Ein musikalisches Gespräch zwischen Angham und Tamer Ashour beim Konzert der Riyadh Season 2024
سيدى
وصالك
Mein
Herr,
deine
Ankunft
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
زادني
دلالك
عشق
وإنت
نسيني
Dein
Kokettieren
lässt
mich
verlieben,
während
du
mich
vergisst
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
زادني
دلالك
عشق
وإنت
نسيني
Dein
Kokettieren
lässt
mich
verlieben,
während
du
mich
vergisst
ده
إنت
النسائم
اللي
بيها
العمر
حالي
Du
bist
die
Brise,
durch
die
mein
Leben
schwebt
إمتى
يا
سيدي
تحس
بيا
تروف
بحالي
Wann,
mein
Herr,
wirst
du
mein
Leid
spüren
und
mir
helfen?
ده
إنت
النسائم
اللي
بيها
العمر
حالي
Du
bist
die
Brise,
durch
die
mein
Leben
schwebt
إمتى
يا
سيدي
تحس
بيا
تروف
بحالي
Wann,
mein
Herr,
wirst
du
mein
Leid
spüren
und
mir
helfen?
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
زادني
دلالك
عشق
وإنت
نسيني
Dein
Kokettieren
lässt
mich
verlieben,
während
du
mich
vergisst
آه
من
بعادك
طال
وليه
راضي
يا
ضي
عيني
Ach,
deine
Abwesenheit
dauert
an
warum
bist
du
einverstanden,
Licht
meiner
Augen?
راح
فين
ودادك
ليه
عز
التلاقي
بينك
وبيني
Wo
ist
deine
Zuneigung
geblieben
warum
ist
die
Freude
des
Wiedersehens
zwischen
dir
und
mir
verschwunden?
آه
من
بعادك
طال
وليه
راضي
يا
ضي
عيني
Ach,
deine
Abwesenheit
dauert
an
warum
bist
du
einverstanden,
Licht
meiner
Augen?
راح
فين
ودادك
ليه
عز
التلاقي
بينك
وبيني
Wo
ist
deine
Zuneigung
geblieben
warum
ist
die
Freude
des
Wiedersehens
zwischen
dir
und
mir
verschwunden?
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
زادني
دلالك
عشق
وإنت
نسيني
Dein
Kokettieren
lässt
mich
verlieben,
während
du
mich
vergisst
سيدي
وصالك
فين
قلبك
لغيري
ولا
إنت
شاري
Mein
Herr,
deine
Ankunft
wo
ist
dein
Herz
für
eine
andere
oder
schenkst
du
es
mir?
سيدي
مناها
العين
تحيا
بقربي
ليلي
ونهاري
Mein
Herr,
ihr
sehnlichster
Wunsch
ist,
in
meiner
Nähe
zu
leben
Tag
und
Nacht
سيدي
وصالك
فين
قلبك
لغيري
ولا
إنت
شاري
Mein
Herr,
deine
Ankunft
wo
ist
dein
Herz
für
eine
andere
oder
schenkst
du
es
mir?
سيدي
مناها
العين
تحيا
بقربي
ليلي
ونهاري
Mein
Herr,
ihr
sehnlichster
Wunsch
ist,
in
meiner
Nähe
zu
leben
Tag
und
Nacht
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
زادني
دلالك
عشق
وإنت
نسيني
Dein
Kokettieren
lässt
mich
verlieben,
während
du
mich
vergisst
ده
إنت
النسائم
اللي
بيها
العمر
حالي
Du
bist
die
Brise,
durch
die
mein
Leben
schwebt
إمتى
يا
سيدي
تحس
بيا
تروف
بحالي
Wann,
mein
Herr,
wirst
du
mein
Leid
spüren
und
mir
helfen?
ده
إنت
النسائم
اللي
بيها
العمر
حالي
Du
bist
die
Brise,
durch
die
mein
Leben
schwebt
إمتى
يا
سيدي
تحس
بيا
تروف
بحالي
Wann,
mein
Herr,
wirst
du
mein
Leid
spüren
und
mir
helfen?
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
سيدي
وصالك
سيدي
وصالك
زاد
عليا
حنيني
Mein
Herr,
deine
Ankunft
mein
Herr,
deine
Ankunft
steigert
meine
Sehnsucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherif Tag, Ezzat El Gendy
Attention! Feel free to leave feedback.