Lyrics and translation Angham - Tawla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يسأل
متى
ألقاك
قلبٍ
يُعنى
Спрашивает,
когда
я
встречу
тебя,
сердце,
измученное
بالطّعن
فأوهامي
بِكلّ
إصرار
Ранами,
а
мои
мечты
с
полной
уверенностью
يسأل
متى
الأيام
لك
تِرجعنا
Спрашивают,
когда
дни
к
тебе
вернут
нас,
واصبّرَهْ
بَلقاه
مهما
صار
И
я
успокаиваю
его
встречей
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
يسأل
متى
ألقاك
قلبٍ
يُعنى
Спрашивает,
когда
я
встречу
тебя,
сердце,
измученное
بالطّعن
فأوهامي
بِكلّ
إصرار
Ранами,
а
мои
мечты
с
полной
уверенностью
يسأل
متى
الأيام
لك
تِرجعنا
Спрашивают,
когда
дни
к
тебе
вернут
нас,
واصبّرَهْ
بَلقاه
مهما
صار
И
я
успокаиваю
его
встречей
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
قال
التفاؤل
فيك
كم
ضَيَّعْنا
Он
сказал:
"Оптимизм
в
тебе
сколько
нас
погубил?"
قلت
الدّعا
قَدْ
يعْكس
الأقدار
Я
ответила:
"Молитва
может
изменить
судьбу".
قال
اللّيال
بْعَتْمَها
تِفْجَعْنا
Он
сказал:
"Ночи
своей
тьмой
нас
повергают
в
ужас".
قلت
اللّيال
اتْنيرَها
الأقمار
Я
ответила:
"Ночи
освещают
луны".
قال
التفاؤل
فيك
كم
ضَيَّعْنا
Он
сказал:
"Оптимизм
в
тебе
сколько
нас
погубил?"
قلت
الدّعا
قَدْ
يعْكس
الأقدار
Я
ответила:
"Молитва
может
изменить
судьбу".
قال
اللّيال
بْعَتْمَها
تِفْجَعْنا
Он
сказал:
"Ночи
своей
тьмой
нас
повергают
в
ужас".
قلت
اللّيال
اتْنيرَها
الأقمار
Я
ответила:
"Ночи
освещают
луны".
قال
الأمل
كذّاب
كم
يِخْدَعْنا
Он
сказал:
"Надежда
- лгунья,
сколько
она
нас
обманывает?"
جاوَبْت
موقن
كِثْر
ما
أحتار
Я
ответила
уверенно,
сколько
бы
ни
сомневалась:
به
طاوِله
لا
بد
ما
تجْمَعْنا
"За
столом
она
обязательно
нас
соберет,
أخشابها
للْحين
في
الأشجار
Его
древесина
пока
еще
на
деревьях".
قال
العمر
صحرا
عطَش
تِمْنعْنا
Он
сказал:
"Жизнь
- пустыня,
жажда
нас
мучает,
ما
نرتوي
جاوبْتَه
الأمطار
Мы
не
утолимся".
Я
ответила:
"Дожди
بأمر
الكريم
اللّي
بْيِدَهْ
ينفَعْنا
По
воле
Щедрого,
в
чьих
руках
наша
польза,
تهطل
وتِكسي
جدْبِنا
الأزهار
Прольются
и
покроют
нашу
засуху
цветами".
قال
العمر
صحرا
عطَش
تِمْنعْنا
Он
сказал:
"Жизнь
- пустыня,
жажда
нас
мучает,
ما
نرتوي
جاوبْتَه
الأمطار
Мы
не
утолимся".
Я
ответила:
"Дожди
بأمر
الكريم
اللّي
بْيِدَهْ
ينفَعْنا
По
воле
Щедрого,
в
чьих
руках
наша
польза,
تهطل
وتِكسي
جدْبِنا
الأزهار
Прольются
и
покроют
нашу
засуху
цветами".
قال
إن
صفو
الوقت
ما
طاوعْنا
Он
сказал:
"Ясность
времени
нам
не
подвластна".
قلت
الأكيد
إنّ
الزّمن
دوّارْ
Я
ответила:
"Несомненно,
время
циклично".
قال
إن
تكرار
الخطأ
أوجعنا
Он
сказал:
"Повторение
ошибок
причиняет
нам
боль".
قلت
الخطأ
خِلْقَتْ
لَه
الأعذار
Я
ответила:
"Для
ошибок
созданы
оправдания".
قال
إن
صفو
الوقت
ما
طاوعْنا
Он
сказал:
"Ясность
времени
нам
не
подвластна".
قلت
الأكيد
إنّ
الزّمن
دوّارْ
Я
ответила:
"Несомненно,
время
циклично".
قال
إن
تكرار
الخطأ
أوجعنا
Он
сказал:
"Повторение
ошибок
причиняет
нам
боль".
قلت
الخطأ
خِلْقَتْ
لَه
الأعذار
Я
ответила:
"Для
ошибок
созданы
оправдания".
قال
الأمل
كذّاب
كم
يِخْدَعْنا
Он
сказал:
"Надежда
- лгунья,
сколько
она
нас
обманывает?"
جاوَبْت
موقن
كِثْر
ما
أحتار
Я
ответила
уверенно,
сколько
бы
ни
сомневалась:
به
طاوِله
لا
بد
ما
تجْمَعْنا
"За
столом
она
обязательно
нас
соберет,
أخشابها
للْحين
في
الأشجار
Его
древесина
пока
еще
на
деревьях".
قال
إنت
عارف
ما
لحلمك
معنى
Он
сказал:
"Ты
знаешь,
что
у
твоей
мечты
нет
смысла".
قلت
إيه
عارف
بس
أنا
بَخْتار
Я
ответила:
"Да,
знаю,
но
я
выбираю
أبقى
أنادي
لين
ما
يِسمعْنا
Продолжать
звать,
пока
Он
нас
не
услышит.
لولا
الأماني
ما
انْكتَب
أشعار
Если
бы
не
надежды,
не
были
бы
написаны
стихи".
قال
إنت
عارف
ما
لحلمك
معنى
Он
сказал:
"Ты
знаешь,
что
у
твоей
мечты
нет
смысла".
قلت
إيه
عارف
بس
أنا
بَخْتار
Я
ответила:
"Да,
знаю,
но
я
выбираю
أبقى
أنادي
لين
ما
يِسمعْنا
Продолжать
звать,
пока
Он
нас
не
услышит.
لولا
الأماني
ما
انْكتَب
أشعار
Если
бы
не
надежды,
не
были
бы
написаны
стихи".
قال
الأمل
كذّاب
كم
يِخْدَعْنا
Он
сказал:
"Надежда
- лгунья,
сколько
она
нас
обманывает?"
جاوَبْت
موقن
كِثْر
ما
أحتار
Я
ответила
уверенно,
сколько
бы
ни
сомневалась:
به
طاوِله
لا
بد
ما
تجْمَعْنا
"За
столом
она
обязательно
нас
соберет,
أخشابها
للْحين
في
الأشجار
Его
древесина
пока
еще
на
деревьях".
قال
الأمل
كذّاب
كم
يِخْدَعْنا
Он
сказал:
"Надежда
- лгунья,
сколько
она
нас
обманывает?"
جاوَبْت
موقن
كثْر
ما
أحتار
Я
ответила
уверенно,
сколько
бы
ни
сомневалась:
به
طاوِله
لا
بد
ما
تجْمَعْنا
"За
столом
она
обязательно
нас
соберет,
أخشابها
للْحين
في
الأشجار
Его
древесина
пока
еще
на
деревьях".
قال
الأمل
كذّاب
كم
يِخْدَعْنا
Он
сказал:
"Надежда
- лгунья,
сколько
она
нас
обманывает?"
جاوَبْت
موقن
كِثْر
ما
أحتار
Я
ответила
уверенно,
сколько
бы
ни
сомневалась:
به
طاوِله
لا
بد
ما
تجْمَعْنا
"За
столом
она
обязательно
нас
соберет,
أخشابها
للْحين
في
الأشجار
Его
древесина
пока
еще
на
деревьях".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mazh
date of release
11-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.