Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
wouldn't
you
wanna
know
Hey,
würdest
du
nicht
gerne
wissen
Everywhere
that
river
flows
to
right
now
Wohin
dieser
Fluss
gerade
fließt
I
can
show
you
how
Ich
kann
dir
zeigen
wie
'Cause
someday
you
might
wanna
go
Denn
eines
Tages
willst
du
vielleicht
gehen
Someday
you
got
nothing
to
show
Eines
Tages
hast
du
nichts
vorzuweisen
For
all
your
pain
Für
all
deinen
Schmerz
For
all
your
chains
Für
all
deine
Ketten
I
ain't
saying
it's
the
only
way
Ich
sage
nicht,
dass
es
der
einzige
Weg
ist
But
wouldn't
you
like
to
know
Aber
würdest
du
nicht
gerne
wissen
How
it
feels
to
live
Wie
es
sich
anfühlt
zu
leben
Like
a
free
man
Wie
ein
freier
Mann
When
there's
nothing
in
your
hand
Wenn
du
nichts
in
deiner
Hand
hast
Run
like
only
the
river
can
Zu
rennen,
wie
nur
der
Fluss
es
kann
Like
a
free
man
Wie
ein
freier
Mann
You've
only
so
many
roads
to
choose
Du
hast
nur
so
viele
Wege
zur
Auswahl
Sooner
of
later
the
ones
you
use
Früher
oder
später
die,
die
du
benutzt
They
all
look
the
same
Sie
sehen
alle
gleich
aus
Someday
you
might
feel
the
need
Eines
Tages
spürst
du
vielleicht
das
Bedürfnis
Someday
when
you're
tired
of
bleeding
Eines
Tages,
wenn
du
es
leid
bist
zu
bluten
Fore
someone
else
Für
jemand
anderen
You're
gonna
want
it
for
yourseld
Wirst
du
es
für
dich
selbst
wollen
I
ain't
saying
it's
the
only
way
Ich
sage
nicht,
dass
es
der
einzige
Weg
ist
But
wouldn't
you
like
to
know
Aber
würdest
du
nicht
gerne
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Aparo
Attention! Feel free to leave feedback.