Lyrics and translation Angie Hart - Stop Buying Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Buying Things
Перестану покупать вещи
The
kettle
can't
bring
me
love
not
a
thing
Чайник
не
может
дать
мне
любви,
совсем
ничего,
Can't
warm
my
skin
or
sing
like
you
Не
может
согреть
мою
кожу
и
петь,
как
ты.
Nothing
can
boil
my
blood
and
sting
like
you
do
Ничто
не
может
вскипятить
мою
кровь
и
ранить,
как
ты.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
That
don't
give
me
the
high
that's
missing
Которые
не
дают
мне
того
кайфа,
которого
мне
не
хватает.
There's
no
in
between
Нет
ничего
посередине.
They'll
never
be
what
was
you
Они
никогда
не
будут
тем,
чем
был
ты.
No
blanket
can
hold
me
Никакое
одеяло
не
может
обнять
меня,
No
bathplug
can
stop
up
this
hole
Никакая
пробка
не
может
заткнуть
эту
дыру
Or
control
this
blue
no
cup
Или
контролировать
эту
тоску,
никакая
чашка
Can
catch
this
spill
stay
filled
with
the
feeling
of
you
Не
может
поймать
этот
поток,
остаться
наполненной
чувством
тебя.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
That
don't
give
me
the
high
that's
missing
Которые
не
дают
мне
того
кайфа,
которого
мне
не
хватает.
There's
no
room
between
Нет
места
между
нами.
They'll
never
be
what
was
you
Они
никогда
не
будут
тем,
чем
был
ты.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
Like
I'll
stop
missing
you
Как
перестану
скучать
по
тебе.
I'll
throw
everything
out
of
the
door
Я
выброшу
все
за
дверь.
You
must
use
Ты,
должно
быть,
пользуешься
Objects
without
hearts
Предметами
без
сердца,
Just
like
you
Так
же,
как
ты.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
That
don't
give
me
the
high
that's
missing
Которые
не
дают
мне
того
кайфа,
которого
мне
не
хватает.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
Like
I'll
stop
missing
you
Как
перестану
скучать
по
тебе.
Someday
I'll
stop
buying
things
Когда-нибудь
я
перестану
покупать
вещи,
Like
I'll
stop
missing
you
Как
перестану
скучать
по
тебе.
The
nightgown
I
bought
never
unwrapped
Ночная
рубашка,
которую
я
купила,
так
и
не
распакована,
The
bag
from
vacation
we
never
packed
Сумка
для
отпуска,
который
мы
так
и
не
собрали,
The
dryer
out
back
the
clothes
that
are
wet
Сушилка
на
заднем
дворе,
одежда,
которая
мокрая,
Even
the
things
you
didn't
give
me
Даже
те
вещи,
которые
ты
мне
не
дарил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Alejandro Tobias, Angela Hart, Craig S. Ross
Attention! Feel free to leave feedback.