Angie Hart - Stop Buying Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angie Hart - Stop Buying Things




Stop Buying Things
Перестану покупать вещи
The kettle can't bring me love not a thing
Чайник не может дать мне любви, совсем ничего,
Can't warm my skin or sing like you
Не может согреть мою кожу и петь, как ты.
Nothing can boil my blood and sting like you do
Ничто не может вскипятить мою кровь и ранить, как ты.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
That don't give me the high that's missing
Которые не дают мне того кайфа, которого мне не хватает.
There's no in between
Нет ничего посередине.
They'll never be what was you
Они никогда не будут тем, чем был ты.
No blanket can hold me
Никакое одеяло не может обнять меня,
No bathplug can stop up this hole
Никакая пробка не может заткнуть эту дыру
Or control this blue no cup
Или контролировать эту тоску, никакая чашка
Can catch this spill stay filled with the feeling of you
Не может поймать этот поток, остаться наполненной чувством тебя.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
That don't give me the high that's missing
Которые не дают мне того кайфа, которого мне не хватает.
There's no room between
Нет места между нами.
They'll never be what was you
Они никогда не будут тем, чем был ты.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
Like I'll stop missing you
Как перестану скучать по тебе.
I'll throw everything out of the door
Я выброшу все за дверь.
You must use
Ты, должно быть, пользуешься
Objects without hearts
Предметами без сердца,
Just like you
Так же, как ты.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
That don't give me the high that's missing
Которые не дают мне того кайфа, которого мне не хватает.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
Like I'll stop missing you
Как перестану скучать по тебе.
Someday I'll stop buying things
Когда-нибудь я перестану покупать вещи,
Like I'll stop missing you
Как перестану скучать по тебе.
The nightgown I bought never unwrapped
Ночная рубашка, которую я купила, так и не распакована,
The bag from vacation we never packed
Сумка для отпуска, который мы так и не собрали,
The dryer out back the clothes that are wet
Сушилка на заднем дворе, одежда, которая мокрая,
Even the things you didn't give me
Даже те вещи, которые ты мне не дарил.





Writer(s): Jesse Alejandro Tobias, Angela Hart, Craig S. Ross


Attention! Feel free to leave feedback.