Lyrics and translation Angie Martinez - Every Little Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Little Girl
Каждая маленькая девочка
Yo
yo
Angie,
come
downstairs,
the
pub
is
open
Йоу,
йоу,
Энджи,
спускайся
вниз,
бар
открыт.
Hurry
up
ma!
Put
your
socks,
put
your
slippers
on!
Поторопись,
мам!
Надень
носки,
надень
тапочки!
C'mon
ma
hurry!
(Alright
then,
I
got
it)
Мам,
давай
быстрее!
(Хорошо,
хорошо,
иду.)
Oooohhh
Angie.
Ооооо,
Энджи.
Ooo-whoaaaa,
yeahhh.
Ооооооо,
дааааа.
Oooh
yeah
hooooo
whoahhhh,
ohhh-ye
ohhhhh-yeah
Ооооо,
дааааааа,
уууууу,
ооооооо,
дааааааа.
Uh,
yeah
(ooh
ooh
ooh
ooh)
А,
да
(оооо,
оооо,
оооо,
оооо)
Uh
(ooh
ooh
ooh
ooh)
А
(оооо,
оооо,
оооо,
оооо)
Uh-uh-uh
uh-ah
uh-ah-uh-ah
А-а-а,
а-а,
а-а-а-а
I
started
in
Brooklyn,
comin
up
in
the
game
Я
начинала
в
Бруклине,
пробиваясь
в
этой
игре.
Everybody
has
a
story
mine
wasn't
the
same
У
каждого
своя
история,
моя
была
не
такой,
как
у
всех.
Angela,
delinquent,
I
thought
I
was
grown
Анжела,
малолетка,
я
думала,
что
уже
взрослая.
I
went
through
a
lot
things
way
before
I
was
known
Я
многое
пережила
задолго
до
того,
как
стала
известной.
See
my
moms,
she
never
knew
I
would
make
it
all
start
Видишь
ли,
моя
мама
и
подумать
не
могла,
что
всё
это
начнётся.
She
was
through
with
the
bad
grades,
the
late
nights
in
the
park
Она
устала
от
плохих
оценок,
от
ночных
гуляний
в
парке.
Causin
my
mom
pain,
my
life
was
in
the
dirt
Я
причиняла
маме
боль,
моя
жизнь
была
ужасной.
I
played
hooky
all
day
while
she
was
hard
at
work
Я
прогуливала
школу
целыми
днями,
пока
она
тяжело
работала.
Sorry
ma,
know
it
was
hard
and
my
pops
was
a
jerk
Прости,
мам,
я
знаю,
тебе
было
тяжело,
а
мой
отец
был
козлом.
She
packed
her
shit
and
got
us
out
of
there
before
it
got
worse
Она
собрала
вещи
и
увезла
нас
оттуда,
пока
всё
не
стало
ещё
хуже.
Moved
the
fam
to
Miami
in
hopes
of
changin
my
ways
Перевезла
семью
в
Майами
в
надежде
изменить
мою
жизнь.
A
big
portion
of
my
mind
still
remained
in
a
daze
Но
большая
часть
моего
разума
всё
ещё
оставалась
в
тумане.
It
wasn't
'til
we
came
back
my
life
matured
И
только
когда
мы
вернулись,
моя
жизнь
наладилась.
Success
would
be
the
only
thing
that
I
was
fightin
for
Я
решила,
что
буду
бороться
только
за
успех.
I
was
determined
to
get
there,
and
keep
it
hot
Я
была
полна
решимости
добиться
своего
и
не
останавливаться
на
достигнутом.
Since
that
day
my
only
goal
was
to
reach
the
top
С
того
дня
моей
единственной
целью
было
достичь
вершины.
To
every
little
girl,
on
every
block
Каждой
маленькой
девочке
в
каждом
квартале,
That's
comin
of
age
tryin
to
reach
the
top
Которая
взрослеет,
пытаясь
достичь
вершины,
I
said
no
matter
who
you
are,
you
can
reach
the
stars
Я
говорю:
кем
бы
ты
ни
была,
ты
можешь
достичь
звёзд.
But
never
forget,
how
fragile
you
are,
cause
a
girl
is
fragile
Но
никогда
не
забывай,
насколько
ты
хрупка,
ведь
девушка
— это
хрупкое
создание.
It's
crazy,
when
I
think
back,
sometimes
I
have
to
cry
Это
безумие,
когда
я
оглядываюсь
назад,
мне
иногда
хочется
плакать.
Cause
when
you
young,
you
don't
see
how
life
can
pass
you
by
Ведь
когда
ты
молод,
ты
не
понимаешь,
как
быстро
может
пройти
жизнь.
You
don't
even
really
care
if
you
gon'
starve
or
not
Тебя
даже
не
волнует,
будешь
ли
ты
голодать
или
нет.
This
go
back
to
ninety-three
when
I
got
the
job
at
Hot
Это
было
в
девяносто
третьем,
когда
я
получила
работу
на
радио
Hot.
I
used
to
answer
the
phones
for
Flex,
do
overnight
spurts
Я
отвечала
на
звонки
для
Флекса,
работала
ночами
напролёт.
Back
then,
I
was
like,
"Hey
who
knows?
It
might
work"
Тогда
я
думала:
"Эй,
кто
знает?
Может,
что-то
и
получится".
I
wasn't
satisfied,
but
it
would
just
begin
Я
не
была
удовлетворена,
но
это
было
только
начало.
Cause
in
ninety-five,
I
was
every
day,
six
to
ten
Потому
что
в
девяносто
пятом
я
работала
каждый
день
с
шести
до
десяти.
I
put
in
a
lot
of
work
so
I
could
bring
in
my
listeners
Я
много
работала,
чтобы
привлечь
слушателей.
I
secured
a
fanbase,
although
some
of
them
dissed
us
У
меня
появилась
своя
фан-база,
хотя
некоторые
нас
критиковали.
I
was
new
at
my
thang,
but
I
was
doin
my
thang
Я
была
новичком
в
своём
деле,
но
я
делала
своё
дело.
And
I
would
never
let
nobody
try
to
ruin
my
thang
И
я
никогда
не
позволю
никому
разрушить
моё
дело.
But
of
course,
there
were
people
couldn't
stand
where
I
was
Но,
конечно,
были
люди,
которые
не
могли
вынести
моего
успеха.
Cause
although
know
I'm
in,
I
wasn't
made
what
I
was
Ведь,
как
вы
знаете,
я
сама
всего
добилась,
меня
никто
не
продвигал.
Through
the
heat,
kept
it
movin,
throw
the
haters
a
smile
Несмотря
на
всю
эту
ненависть,
я
продолжала
двигаться
вперёд,
улыбаясь
хейтерам.
What
would
they
do
if
they
knew
her
heart
was
fragile?
Что
бы
они
делали,
если
бы
знали,
что
её
сердце
хрупкое?
Angela.
(uh-huh)
Angela.
(hahahah)
Анжела.
(Ага)
Анжела.
(Ха-ха-ха)
Angela.
(wooh!)
Angela.
(uhh,
uhh)
Анжела.
(Ух!)
Анжела.
(А,
а)
Overall,
it's
a
rough
business,
it
could
stop
even
you
В
целом,
это
тяжёлый
бизнес,
он
может
остановить
даже
тебя.
There's
people
that's
gonna
say
things
that's
not
even
true
Всегда
найдутся
люди,
которые
будут
говорить
гадости,
которые
даже
не
являются
правдой.
Like
the
one
about
me
not
bein
down
for
my
women
Например,
о
том,
что
я
не
поддерживаю
женщин.
And
I
hated
the
lesbian
rumors
that
went
around
for
a
minute
И
я
ненавидела
эти
лесбийские
слухи,
которые
ходили
вокруг
меня
какое-то
время.
How
bout
the
one
that
goes,
'Yeah,
she
goes
with
him.
Или,
например,
вот
это:
"Да,
она
с
ним
встречается.
He
bought
her
the
car,
the
ice,
the
clothes
and
rims.'
Он
купил
ей
машину,
бриллианты,
одежду
и
диски".
And
I'm
sure
you
all
heard
she
caught
one
dead
in
the
face
И
я
уверена,
что
вы
все
слышали,
как
она
ударила
одну
девушку
прямо
по
лицу.
It'd
been
different
if
she
said
what
she
said
to
my
face
Всё
было
бы
иначе,
если
бы
она
сказала
это
мне
в
лицо.
As
for
men,
who
knows
where
my
story
will
start
Что
касается
мужчин,
кто
знает,
как
сложится
моя
история.
I
went
through
a
relationship
that
nearly
tore
me
apart
У
меня
были
отношения,
которые
чуть
не
разорвали
меня
на
части.
So
I'm
chillin
for
now,
it's
all
about
me
for
the
moment
Так
что
сейчас
я
отдыхаю,
сейчас
всё
для
меня.
Cause
there's
things
that
I
wouldn't
allow
Потому
что
есть
вещи,
которые
я
не
позволю.
But
I'ma
be
aight
though,
keep
comin
with
tight
flow
Но
со
мной
всё
будет
в
порядке,
я
продолжу
выдавать
крутые
рифмы.
Try
to
stay
on
the
low
while
I'm
watchin
your
hype
grow
Стараюсь
не
высовываться,
пока
наблюдаю
за
тем,
как
растёт
твоя
шумиха.
Playin
the
role
like
nobody
can
cramp
your
style
Ты
играешь
роль,
как
будто
никто
не
может
испортить
тебе
настроение.
But
I
know,
like
you
know,
that
you're
fragile
Но
я
знаю,
как
и
ты,
что
ты
хрупок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Trugman, Gordon Matthew Sumner, Angie Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.