Angie Martinez - Live from the Streets - translation of the lyrics into German

Live from the Streets - Angie Martineztranslation in German




Live from the Streets
Live von den Straßen
Featuring Beanie Sigel, Brett, Kool G. Rap The L.O.X.
Mit Beanie Sigel, Brett, Kool G. Rap The L.O.X.
[Unknown singer]
[Unbekannter Sänger]
Ohhhhh. senorita. when the evening sun go down
Ohhhhh. Señorita. wenn die Abendsonne untergeht
I come to. serenade you. from another part, of town
komme ich, um dir ein Ständchen zu bringen. aus einem anderen Teil der Stadt
{*car tires peeling out*}
{*quietschende Autoreifen*}
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Let's get it on it's Angie Mar' reportin live from the streets
Los geht's, hier ist Angie Mar', die live von den Straßen berichtet
From Y.O. to Philly and Harlem to Q.B.
Von Y.O. nach Philly und von Harlem nach Q.B.
When it drops it's game over, you'll see
Wenn es rauskommt, ist das Spiel vorbei, du wirst sehen
Introducing, Jadakiss and Styles P, where you at?
Ich stelle vor, Jadakiss und Styles P, wo seid ihr?
[The L.O.X.]
[The L.O.X.]
Yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo
You know we still in the hood dog, in front of the store
Du weißt, wir sind immer noch in der Gegend, Alter, vor dem Laden
With the work across the street and the gun in the stall
Mit der Ware gegenüber und der Knarre im Versteck
Soon as somethin happen niggaz wanna run to the law
Sobald was passiert, wollen Typen zur Polizei rennen
You know the code of the streets, never run to the law
Du kennst den Kodex der Straße, renn niemals zur Polizei
That's why I can't even run 'less I run with a four
Deshalb kann ich nicht mal rennen, es sei denn, ich renne mit 'ner Vierer
Or I walk with a three, come and talk to 'em P
Oder ich laufe mit 'ner Dreier, komm und rede mit ihnen, P
You can catch me down bottom with a bird and a glock
Du kannst mich unten erwischen mit 'nem Kilo und 'ner Glock
On the block makin money where they murder a lot
Auf dem Block, Geld machend, wo viel gemordet wird
Or you can catch me up top shootin dice for a yard
Oder du kannst mich oben erwischen, wie ich um 'nen Tausender würfle
I'm talkin six digits, niggaz bet the house or the car
Ich rede von sechsstellig, Typen setzen das Haus oder das Auto
You can catch me hittin the spliff, sick in the pit
Du kannst mich erwischen, wie ich den Joint rauche, krank in der Grube
On the fiend like I'm missin my shit, they think I'm crazy
Auf Entzug, als ob mir mein Stoff fehlt, sie halten mich für verrückt
Catch me hittin your lady in my Mercedes
Erwisch mich, wie ich deine Frau in meinem Mercedes klarmache
Bird on your baby, fuck you I'm keepin it gravy
Zeig deinem Baby den Mittelfinger, fick dich, ich nehm's locker
L.O.X. hold the hammers
L.O.X. halten die Hammer
Like we waitin for screws
Als ob wir auf die Wärter warten
With Angie Mar' BLOWIN MOTHERFUCKERS OUT OF THEY SHOES, WHAT?
Mit Angie Mar', DIE MOTHERFUCKER AUS DEN SCHUHEN BALLERT, WAS?
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Comin live from the streets where some died tryin to eat
Live von den Straßen kommend, wo einige beim Versuch zu essen starben
From Y.O. to Philly, from Harlem to Q.B.
Von Y.O. nach Philly, von Harlem nach Q.B.
And when it drops, game over, you'll see
Und wenn es rauskommt, Spiel vorbei, du wirst sehen
Introducin, Beanie Sigel, tell me how you livin?
Ich stelle vor, Beanie Sigel, sag mir, wie du lebst?
[Beanie Sigel]
[Beanie Sigel]
Aiyyo, I've been kickin murder - since Adidas with thick strings
Aiyyo, ich verbreite Mörder-Style seit Adidas mit dicken Schnürsenkeln
T.I. sweatsuits, Pumas with thick chains
T.I. Trainingsanzüge, Pumas mit dicken Ketten
Four finger rings, black belts with brass names
Vier-Finger-Ringe, schwarze Gürtel mit Messingnamen
I was spittin flames since niggaz was pitchin change
Ich spuckte Flammen, seit Typen Kleingeld warfen
I'm a hard knock kiddo, always played the middle
Ich bin ein Kind harter Schläge, spielte immer die Mitte
Threw flacks in the crack game, getchu if I can getchu
Warf Flachs ins Crack-Spiel, krieg dich, wenn ich dich kriegen kann
Since a buck, played the highway, dodgin the troop boys
Seit ich klein war, spielte ich auf dem Highway, wich den Polizisten aus
Jumpin in and out of Coupes, wavin for Duke boys
Sprang in und aus Coupés, winkte den Duke-Jungs zu
Always chased a penny, copped quarter waters
Jagte immer 'nem Penny nach, kaufte Quarter Waters
Tried to make a dollar chased my pop's boss daughters
Versuchte, einen Dollar zu machen, jagte die Töchter vom Boss meines Vaters
Tryin to make my name, global, in all four corners
Versuche, meinen Namen global zu machen, in allen vier Ecken
Philly baller, gamin in all four quarters
Philly-Baller, spiele in allen vier Vierteln
Never worked, never will - all my hoes buy my clothes
Nie gearbeitet, werde ich auch nie alle meine Mädels kaufen meine Klamotten
I can't go broke, never will - all my bros buy my O's
Ich kann nicht pleitegehen, werde ich auch nie alle meine Brüder kaufen meine O's [Unzen]
I'm the best thing that linked up with New York since Sprewell
Ich bin das Beste, was sich mit New York verbunden hat seit Sprewell
I murder, nuttin further - fill in the details
Ich morde, nichts weiter füll die Details aus
[Brett]
[Brett]
I'm here, it's over, fuck how y'all feel
Ich bin hier, es ist vorbei, scheiß drauf, wie ihr euch fühlt
When I drop, y'all gon' realize it's all real
Wenn ich droppe, werdet ihr erkennen, dass alles echt ist
Bein left for dead, tied up, smoke 'til I was dried up
Zum Sterben zurückgelassen, gefesselt, geraucht, bis ich ausgetrocknet war
So high up, seem like the sky ducked, high what?
So high oben, schien, als ob der Himmel sich duckte, high was?
Life was rough, but now it's nothin to hide
Das Leben war hart, aber jetzt gibt es nichts zu verbergen
Used to click and be quick to put this gun to yo' side
Früher klickte ich und war schnell dabei, diese Knarre an deine Seite zu halten
Be like, "That chain nice - I like that pal.
War so wie: "Die Kette ist nett die gefällt mir, Kumpel.
Matter fact {*click click*} I'd like that now."
Tatsächlich {*Klick Klick*} hätte ich die jetzt gerne."
You've got game? Call the name, just spell the name right
Du hast Ahnung? Nenn den Namen, buchstabier den Namen einfach richtig
Brett, one of the best rappers ever to touch a mic
Brett, einer der besten Rapper, die je ein Mikro berührt haben
It's prophecized I'd write, spit scriptures mind blowin
Es ist prophezeit, dass ich schreibe, Schriften spucke, die den Verstand sprengen
'Til my coffin top close and heaven skies open
Bis mein Sargdeckel sich schließt und der Himmel sich öffnet
Fear no man's my slogan, I hope y'all believe
Fürchte keinen Mann ist mein Slogan, ich hoffe, ihr glaubt das
I'm just like you, fear nuttin human that bleeds
Ich bin genau wie du, fürchte nichts Menschliches, das blutet
My mind breed two movies, six ab-lums, a hundred poems
Mein Geist erzeugt zwei Filme, sechs Alben, hundert Gedichte
Thirty RB joints, I'm beyond the norm, y'all just mad
Dreißig R&B-Nummern, ich bin jenseits der Norm, ihr seid nur sauer
I'm just glad, got my time to shine
Ich bin nur froh, habe meine Zeit zu glänzen
Y'all the type to hit three hundred bars and run out of rhymes
Ihr seid der Typ, der dreihundert Takte rappt und keine Reime mehr hat
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Brett, from my ByStorm family, with Angie
Brett, von meiner ByStorm-Familie, mit Angie
Come live from the streets, from Harlem to Q.B.
Kommt live von den Straßen, von Harlem nach Q.B.
And when it drops, game over, you'll see
Und wenn es rauskommt, Spiel vorbei, du wirst sehen
Introducin, finally, the legendary Kool G.
Ich stelle vor, endlich, der legendäre Kool G.
[Kool G. Rap]
[Kool G. Rap]
It's B.G.S. kid so what you facin? Caps racin
Es ist B.G.S., Kleiner, also was steht dir bevor? Kopfschüsse rasen
Decapitation twenty buck-fifties and lacerations
Enthauptung, zwanzig Messerstiche und Risswunden
Guerilla fam' camouflaged out in the grass waitin
Guerilla-Familie getarnt im Gras wartend
To blass your nation slash like Jason and bash your face in
Um deine Nation zu zerfetzen, schlitzen wie Jason und dir das Gesicht einzuschlagen
We ass lacin top bodies and half in the basement
Wir zerlegen Ärsche, obere Körperhälften und Hälften im Keller
Our style, cast you so bad you'll need plastic replacement
Unser Stil, richtet dich so übel zu, dass du plastischen Ersatz brauchst
When gats is raised in, fascination blastin and blazin
Wenn Knarren erhoben werden, Faszination, schießen und brennen
Evacuation for your whole staff there's gas in the tank and
Evakuierung für deine ganze Mannschaft, da ist Benzin im Tank und
Gets back abrasions from cap grazin, defy gravitation
Kriegt Schürfwunden am Rücken von Streifschüssen, trotzt der Schwerkraft
Pull my shit back squeeze bust it like masturbation
Zieh mein Ding zurück, drück ab, feuer es ab wie Masturbation
Hold fort, hold the blow torch, leave your soul scorched
Halte die Stellung, halte den Brenner, lass deine Seele verbrennen
With no remorse, the state of New York, get your shit caught
Ohne Reue, der Staat New York, lass deinen Scheiß erwischen
When niggaz hawk, let the fifth talk
Wenn Typen lauern, lass die Fünfer [Pistole] sprechen
So tell me who's the next man to flip?
Also sag mir, wer ist der nächste Mann, der ausflippt?
I stop the beef shit, with rubber handled grips
Ich beende den Beef-Scheiß, mit gummierten Griffen
Your candle get lit, guerilla shit feed us banana clips
Deine Kerze wird angezündet, Guerilla-Scheiß füttert uns Bananenmagazine
The hammers hit, anything in our range we dismantle it
Die Hammer schlagen zu, alles in unserer Reichweite zerlegen wir
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Like to say thanks to my street correspondents, for gettin on this
Ich möchte meinen Straßenkorrespondenten danken, dass sie hier mitgemacht haben
Comin live and direct with no nonsense
Live und direkt kommend, ohne Unsinn
Sorry folks for hurtin y'all, the previous has been brought to you
Entschuldigung Leute, dass ich euch wehgetan habe, das Vorherige wurde euch präsentiert
By "Up Close and Personal"
Von "Up Close and Personal"





Writer(s): Charles Bernstein, Jason Phillips, Dwight Grant, Brett Williams, Nathaniel Wilson, Angie Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.