Angie Stone - Dinosaur - translation of the lyrics into German

Dinosaur - Angie Stonetranslation in German




Dinosaur
Dinosaur
What? What?
Was? Was?
Bringin' up old shit
Hol den alten Scheiß hervor
Dinosaur
Dinosaurier
Dinosaur
Dinosaurier
You're gonna find what you're looking for
Du wirst finden, was du suchst
Keep on digging through the dirt, girl
Grabe weiter in der Erde, Mädchen
Just leave them bones where they at now
Lass die Knochen einfach liegen
And wash your hands in the faucet
Und wasch deine Hände am Wasserhahn
You only gonna exhaust yourself
Du wirst dich nur erschöpfen
She was way before you met
Sie war lange vor dir da
He gon' say, "What you bringin' up the past for?
Er wird sagen: "Wozu holst du die Vergangenheit hervor?
Bringin' up old shit. Dinosaur."
Hol den alten Scheiß hervor. Dinosaurier."
You're gonna find what you're looking for
Du wirst finden, was du suchst
Keep doing that research
Mach weiter mit deiner Recherche
And when it surface, it's gonna hurt
Und wenn es ans Licht kommt, wird es wehtun
And now you trying to figure out what's worse
Und jetzt überlegst du, was schlimmer ist
Look at you, mad again
Schau dich an, wieder wütend
But you can't be mad at him
Aber du kannst nicht sauer auf ihn sein
He gon' say, "What you bringin' up the past for?
Er wird sagen: "Wozu holst du die Vergangenheit hervor?
Bringin' up old shit. Dinosaur."
Hol den alten Scheiß hervor. Dinosaurier."
See? That's what you get (That's what you get)
Siehst du? Das kriegst du davon (Das kriegst du davon)
You wanted a reason to flip out on him again
Du wolltest einen Grund, wieder auszurasten
You just had to dust it off (Had to dust it off)
Musstest es wieder ausgraben (Musstest es ausgraben)
You just had it bring it back (Had to bring it back)
Musstest es zurückbringen (Musstest es zurückbringen)
Couldn't leave it in the dirt
Konntest es nicht im Dirt lassen
He wanted a reason, you just gave it to him
Er wollte einen Grund, du hast ihn ihm gegeben
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
You wonder where do the good ones go?
Du fragst dich, wo die Guten hingehen?
They're on the verge of extinction
Sie sind kurz vor dem Aussterben
But you got one sitting right at home
Aber du hast einen direkt zu Hause
Whenever you can't reach him
Wenn du ihn nicht erreichen kannst
You thinking that he acting stank
Du denkst, er benimmt sich komisch
Shorty, that was your mistake
Mädchen, das war dein Fehler
He gon' say, "What you bringin' up the past for?
Er wird sagen: "Wozu holst du die Vergangenheit hervor?
(You bringing up the past for?)
(Holst du die Vergangenheit hervor?)
Bringin' up old shit. Dinosaur."
Hol den alten Scheiß hervor. Dinosaurier."
See? That's what you get (That's what you get)
Siehst du? Das kriegst du davon (Das kriegst du davon)
You wanted a reason to flip out on him again
Du wolltest einen Grund, wieder auszurasten
You just had to dust it off (Had to dust it off)
Musstest es wieder ausgraben (Musstest es ausgraben)
You just had it bring it back (Had to bring it back)
Musstest es zurückbringen (Musstest es zurückbringen)
Couldn't leave it in the dirt
Konntest es nicht im Dirt lassen
He wanted a reason and you just gave it to him
Er wollte einen Grund und du hast ihn ihm gegeben
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
That's what you get (That's what you get)
Das kriegst du davon (Das kriegst du davon)
You wanted a reason to flip out on him again
Du wolltest einen Grund, wieder auszurasten
You just had to dust it off (Had to dust it off)
Musstest es wieder ausgraben (Musstest es ausgraben)
You just had it bring it back (Had to bring it back)
Musstest es zurückbringen (Musstest es zurückbringen)
Couldn't leave it in the dirt
Konntest es nicht im Dirt lassen
He wanted a reason and you just gave it to him
Er wollte einen Grund und du hast ihn ihm gegeben
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
Why you play a game you gonna lose?
Warum spielst du ein Spiel, das du verlierst?
It's chess not checkers
Es ist Schach, nicht Dame
Think through your moves
Denk über deine Züge nach
Why make accusations that you just can't prove?
Warum Anschuldigungen machen, die du nicht beweisen kannst?
Dwee-deed'n-deed'n-doo-doo, whoa-mmmm-hmmm
Dwee-deed'n-deed'n-doo-doo, whoa-mmmm-hmmm
See? That's what you get (That's what you get)
Siehst du? Das kriegst du davon (Das kriegst du davon)
You wanted a reason to flip out on him again
Du wolltest einen Grund, wieder auszurasten
You just had to dust it off
Musstest es wieder ausgraben
(You go back and forth and forth and back)
(Du gehst hin und her und her und hin)
You just had it bring it back (Had to bring it back)
Musstest es zurückbringen (Musstest es zurückbringen)
Couldn't leave it in the dirt
Konntest es nicht im Dirt lassen
(Bring it back and bring it back)
(Bring es zurück und bring es zurück)
He wanted a reason, you just gave it to him
Er wollte einen Grund, du hast ihn ihm gegeben
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch





Writer(s): Balewa Muhammad, Candice C. Nelson, Joel Kipnis, Sheldon Ellerby, Teak Underdue, Walter W. Millsap Iii


Attention! Feel free to leave feedback.