Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bringin'
up
old
shit
Hol
den
alten
Scheiß
hervor
You're
gonna
find
what
you're
looking
for
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
Keep
on
digging
through
the
dirt,
girl
Grabe
weiter
in
der
Erde,
Mädchen
Just
leave
them
bones
where
they
at
now
Lass
die
Knochen
einfach
liegen
And
wash
your
hands
in
the
faucet
Und
wasch
deine
Hände
am
Wasserhahn
You
only
gonna
exhaust
yourself
Du
wirst
dich
nur
erschöpfen
She
was
way
before
you
met
Sie
war
lange
vor
dir
da
He
gon'
say,
"What
you
bringin'
up
the
past
for?
Er
wird
sagen:
"Wozu
holst
du
die
Vergangenheit
hervor?
Bringin'
up
old
shit.
Dinosaur."
Hol
den
alten
Scheiß
hervor.
Dinosaurier."
You're
gonna
find
what
you're
looking
for
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
Keep
doing
that
research
Mach
weiter
mit
deiner
Recherche
And
when
it
surface,
it's
gonna
hurt
Und
wenn
es
ans
Licht
kommt,
wird
es
wehtun
And
now
you
trying
to
figure
out
what's
worse
Und
jetzt
überlegst
du,
was
schlimmer
ist
Look
at
you,
mad
again
Schau
dich
an,
wieder
wütend
But
you
can't
be
mad
at
him
Aber
du
kannst
nicht
sauer
auf
ihn
sein
He
gon'
say,
"What
you
bringin'
up
the
past
for?
Er
wird
sagen:
"Wozu
holst
du
die
Vergangenheit
hervor?
Bringin'
up
old
shit.
Dinosaur."
Hol
den
alten
Scheiß
hervor.
Dinosaurier."
See?
That's
what
you
get
(That's
what
you
get)
Siehst
du?
Das
kriegst
du
davon
(Das
kriegst
du
davon)
You
wanted
a
reason
to
flip
out
on
him
again
Du
wolltest
einen
Grund,
wieder
auszurasten
You
just
had
to
dust
it
off
(Had
to
dust
it
off)
Musstest
es
wieder
ausgraben
(Musstest
es
ausgraben)
You
just
had
it
bring
it
back
(Had
to
bring
it
back)
Musstest
es
zurückbringen
(Musstest
es
zurückbringen)
Couldn't
leave
it
in
the
dirt
Konntest
es
nicht
im
Dirt
lassen
He
wanted
a
reason,
you
just
gave
it
to
him
Er
wollte
einen
Grund,
du
hast
ihn
ihm
gegeben
Congratulations
Herzlichen
Glückwunsch
You
wonder
where
do
the
good
ones
go?
Du
fragst
dich,
wo
die
Guten
hingehen?
They're
on
the
verge
of
extinction
Sie
sind
kurz
vor
dem
Aussterben
But
you
got
one
sitting
right
at
home
Aber
du
hast
einen
direkt
zu
Hause
Whenever
you
can't
reach
him
Wenn
du
ihn
nicht
erreichen
kannst
You
thinking
that
he
acting
stank
Du
denkst,
er
benimmt
sich
komisch
Shorty,
that
was
your
mistake
Mädchen,
das
war
dein
Fehler
He
gon'
say,
"What
you
bringin'
up
the
past
for?
Er
wird
sagen:
"Wozu
holst
du
die
Vergangenheit
hervor?
(You
bringing
up
the
past
for?)
(Holst
du
die
Vergangenheit
hervor?)
Bringin'
up
old
shit.
Dinosaur."
Hol
den
alten
Scheiß
hervor.
Dinosaurier."
See?
That's
what
you
get
(That's
what
you
get)
Siehst
du?
Das
kriegst
du
davon
(Das
kriegst
du
davon)
You
wanted
a
reason
to
flip
out
on
him
again
Du
wolltest
einen
Grund,
wieder
auszurasten
You
just
had
to
dust
it
off
(Had
to
dust
it
off)
Musstest
es
wieder
ausgraben
(Musstest
es
ausgraben)
You
just
had
it
bring
it
back
(Had
to
bring
it
back)
Musstest
es
zurückbringen
(Musstest
es
zurückbringen)
Couldn't
leave
it
in
the
dirt
Konntest
es
nicht
im
Dirt
lassen
He
wanted
a
reason
and
you
just
gave
it
to
him
Er
wollte
einen
Grund
und
du
hast
ihn
ihm
gegeben
Congratulations
Herzlichen
Glückwunsch
That's
what
you
get
(That's
what
you
get)
Das
kriegst
du
davon
(Das
kriegst
du
davon)
You
wanted
a
reason
to
flip
out
on
him
again
Du
wolltest
einen
Grund,
wieder
auszurasten
You
just
had
to
dust
it
off
(Had
to
dust
it
off)
Musstest
es
wieder
ausgraben
(Musstest
es
ausgraben)
You
just
had
it
bring
it
back
(Had
to
bring
it
back)
Musstest
es
zurückbringen
(Musstest
es
zurückbringen)
Couldn't
leave
it
in
the
dirt
Konntest
es
nicht
im
Dirt
lassen
He
wanted
a
reason
and
you
just
gave
it
to
him
Er
wollte
einen
Grund
und
du
hast
ihn
ihm
gegeben
Congratulations
Herzlichen
Glückwunsch
Why
you
play
a
game
you
gonna
lose?
Warum
spielst
du
ein
Spiel,
das
du
verlierst?
It's
chess
not
checkers
Es
ist
Schach,
nicht
Dame
Think
through
your
moves
Denk
über
deine
Züge
nach
Why
make
accusations
that
you
just
can't
prove?
Warum
Anschuldigungen
machen,
die
du
nicht
beweisen
kannst?
Dwee-deed'n-deed'n-doo-doo,
whoa-mmmm-hmmm
Dwee-deed'n-deed'n-doo-doo,
whoa-mmmm-hmmm
See?
That's
what
you
get
(That's
what
you
get)
Siehst
du?
Das
kriegst
du
davon
(Das
kriegst
du
davon)
You
wanted
a
reason
to
flip
out
on
him
again
Du
wolltest
einen
Grund,
wieder
auszurasten
You
just
had
to
dust
it
off
Musstest
es
wieder
ausgraben
(You
go
back
and
forth
and
forth
and
back)
(Du
gehst
hin
und
her
und
her
und
hin)
You
just
had
it
bring
it
back
(Had
to
bring
it
back)
Musstest
es
zurückbringen
(Musstest
es
zurückbringen)
Couldn't
leave
it
in
the
dirt
Konntest
es
nicht
im
Dirt
lassen
(Bring
it
back
and
bring
it
back)
(Bring
es
zurück
und
bring
es
zurück)
He
wanted
a
reason,
you
just
gave
it
to
him
Er
wollte
einen
Grund,
du
hast
ihn
ihm
gegeben
Congratulations
Herzlichen
Glückwunsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balewa Muhammad, Candice C. Nelson, Joel Kipnis, Sheldon Ellerby, Teak Underdue, Walter W. Millsap Iii
Album
Dinosaur
date of release
13-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.