Angra - Caca e Cacador (Hunters & Prey Portuguese Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angra - Caca e Cacador (Hunters & Prey Portuguese Version)




Caca e Cacador (Hunters & Prey Portuguese Version)
Добыча и охотник (португальская версия Hunters & Prey)
Vai como um rei (carcará)
Иду, как король (каракара)
Voa na presa
Лечу на добычу,
Espanta de vez
Навеки пугаю,
E a fome vem
И голод приходит.
Cruzando rios (carcará)
Пересекая реки (каракара),
Montes e céus
Горы и небеса,
Vaga no ar
Паря в воздухе,
outra vez
Только снова,
Outra vez
Снова и снова.
Correndo o dia (carcará)
Весь день в пути (каракара),
Respira exausto
Дышу из последних сил,
História sem fim
Бесконечная история
Matar ou morrer
Убить или быть убитым.
Atrás da trilha (carcará)
Следуя по следу (каракара),
Olhos de águia
Орлиным взглядом
Fitam coelhos
Смотрю на кроликов,
Fogo de palha
Игра со смертью.
Não sei bem quem sou
Я не знаю, кто я
Caça ou caçador
Добыча или охотник.
Hoje e amanhã
Сегодня и завтра
O rio vai e eu vou atrás
Река течёт, и я следую за ней.
A esperar resposta
Жду ответа
Pro que vou dizer
На то, что я скажу.
Se o dia foi da caça,
Если день был удачным для охоты,
Quem irá saber?
Кто узнает?
Espero que o tempo
Надеюсь, время
Faça-me entender
Поможет мне понять,
Que o corpo cai na terra
Что тело падает на землю,
E ela de comer
И она его поглотит.
Tudo outra vez
Всё снова,
Tudo outra vez
Всё снова,
Tudo outra vez
Всё снова.
(Solo)
(Соло)
Voando como um rei
Лечу, как король.
(Solo)
(Соло)
Vai como um rei
Иду, как король,
Um rei
Король.
Não sei bem quem sou
Я не знаю, кто я,
Nem pra onde vou
И куда я иду.
Sabes quem tu és
Ты знаешь, кто ты.
O rio vai e eu vou atrás
Река течёт, и я следую за ней.
A esperar resposta
Жду ответа,
Cobra ou condor
Змея или кондор.
O dia foi da caça
День был удачным для охоты
Ou do caçador?
Или для охотника?
Espero que o tempo
Надеюсь, время
Faça-me entender
Поможет мне понять,
Que o corpo cai na terra
Что тело падает на землю,
E ela de comer
И она его поглотит.
Tudo outra vez
Всё снова,
Tudo outra vez
Всё снова,
Tudo outra vez
Всё снова.
(Final solo)
(Финальное соло)





Writer(s): Rafael Bittencourt, Aquiles Priester, Kiko Loureiro, Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.