Lyrics and translation Angra - WAITING SILENCE(LIVE 2013)
Caught
in
space
and
time
Пойманный
в
пространстве
и
времени
Like
a
bird
in
a
cage
Как
птица
в
клетке
Cruelly
confined
Жестоко
заключенный
In
a
passing
matters
state
В
состоянии
мимолетных
вопросов
You
suddenly
realize
Вы
вдруг
осознаете
That
the
wrong
is
the
right
Что
неправильное
- это
правильное
Daring
the
laws
Бросая
вызов
законам
Ready
to
put
up
a
fight
Готов
дать
отпор,
Love
will
drag
your
heart
away
Любовь
унесет
твое
сердце
прочь
To
a
world
where
dreams
are
made
В
мир,
где
рождаются
мечты
Can't
hide
away
Не
могу
спрятаться
When
your
helpless
mind
obeys
Когда
твой
беспомощный
разум
подчиняется
Together
we
wait
in
silence
Вместе
мы
ждем
в
тишине
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Forever
the
fate
is
hungry
Вечно
судьба
голодна
For
your
soul
Для
твоей
души
Together
we
wait
in
silence
Вместе
мы
ждем
в
тишине
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Worth
your
while
until
you're
gone
Стоит
потратить
время,
пока
ты
не
уйдешь.
All
the
secrets
of
life
reveal
Все
тайны
жизни
раскрываются
To
my
eyes
I
can't
conceal
Для
моих
глаз
я
не
могу
скрыть
And
again
I
fly
away
И
снова
я
улетаю
To
a
world
where
dreams
are
made
В
мир,
где
рождаются
мечты
Together
we
wait
in
silence
Вместе
мы
ждем
в
тишине
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Forever
the
fate
is
hungry
Вечно
судьба
голодна
For
your
soul
Для
твоей
души
Together
we
wait
in
silence
Вместе
мы
ждем
в
тишине
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Worth
your
while
until
you're
gone
Стоит
потратить
время,
пока
ты
не
уйдешь.
Life's
too
short
to
grieve
in
sorrow
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
горевать
в
печали
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Fate
is
waiting
for
your
soul
Судьба
ждет
твою
душу
(Secrets
inside)
(Секреты
внутри)
Live
your
life
like
no
tomorrow
Живи
своей
жизнью
так,
как
будто
завтра
не
наступит.
(Still
are
the
cries)
(Все
еще
слышны
крики)
Worth
you're
while
until
you're
gone
Стоит
того,
чтобы
ты
был
рядом,
пока
ты
не
уйдешь.
Fate's
gonna
take
your
soul!
Судьба
заберет
твою
душу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Bittencourt, Aquiles Priester, Kiko Loureiro, Felipe Andreoli, Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.