Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael O'Reilly
Michael O'Reilly
Michael
O'Reilly,
he's
a
desperate
man
Michael
O'Reilly,
er
ist
ein
verzweifelter
Mann,
Fighting
for
his
liberty
der
für
seine
Freiheit
kämpft.
Michael
O'Reilly,
he's
a
dangerous
man
Michael
O'Reilly,
er
ist
ein
gefährlicher
Mann,
Fighting
for
his
family
der
für
seine
Familie
kämpft.
But
Michael
O'Reilly,
he's
a
peaceful
man
Aber
Michael
O'Reilly,
er
ist
ein
friedlicher
Mann,
He's
not
a
man
too
shy
er
ist
kein
Mann,
der
zu
schüchtern
ist.
Michael
O'Reilly,
he
believes
in
life
Michael
O'Reilly,
er
glaubt
an
das
Leben,
So
he's
not
afraid
to
die
deshalb
hat
er
keine
Angst
zu
sterben.
Hey,
hey,
hey,
don't
be
sad
today
Hey,
hey,
hey,
sei
heute
nicht
traurig,
meine
Liebe,
The
people
always
win
in
the
end
das
Volk
gewinnt
immer
am
Ende.
There'll
come
a
day
the
guns
rust
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
die
Waffen
verrosten,
And
Ireland
will
be
free
again
und
Irland
wird
wieder
frei
sein.
Michael
O'Reilly
truly
loves
this
land
Michael
O'Reilly
liebt
dieses
Land
wirklich,
He
loves
it
with
his
heart
and
soul
er
liebt
es
mit
Herz
und
Seele.
To
his
family,
he's
a
patriot
Für
seine
Familie
ist
er
ein
Patriot,
A
rebel
by
the
lie
he's
called
ein
Rebell,
wie
man
ihn
verlogen
nennt.
There's
only
so
far
you
beat
a
dog
Man
kann
einen
Hund
nur
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
schlagen,
Before
he
turns
around
to
bite
bevor
er
sich
umdreht
und
beißt.
There's
only
so
long
you'll
abuse
a
man
Man
kann
einen
Mann
nur
so
lange
misshandeln,
Before
he
stands
up
to
fight
bevor
er
aufsteht
und
kämpft.
Hey,
hey,
hey,
don't
be
sad
today
Hey,
hey,
hey,
sei
heute
nicht
traurig,
meine
Liebe,
The
people
always
win
in
the
end
das
Volk
gewinnt
immer
am
Ende.
There'll
come
a
day
the
guns
rust
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
die
Waffen
verrosten,
And
Ireland
will
be
free
again
und
Irland
wird
wieder
frei
sein.
Hey,
hey,
hey
don't
be
sad
today
Hey,
hey,
hey,
sei
heute
nicht
traurig,
meine
Liebe,
The
people
always
win
in
the
end
das
Volk
gewinnt
immer
am
Ende.
There'll
come
a
day
when
guns
rust
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
die
Waffen
verrosten,
And
Ireland
will
be
free
again
und
Irland
wird
wieder
frei
sein.
Hey,
hey,
hey,
don't
be
sad
today
Hey,
hey,
hey,
sei
heute
nicht
traurig,
meine
Liebe,
The
people
always
win
in
the
end
das
Volk
gewinnt
immer
am
Ende.
There'll
come
a
day
the
guns
rust
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
die
Waffen
verrosten,
And
Ireland
will
be
free
again
und
Irland
wird
wieder
frei
sein.
Hey,
hey,
hey,
don't
be
sad
today
Hey,
hey,
hey,
sei
heute
nicht
traurig,
meine
Liebe,
The
people
always
win
in
the
end
das
Volk
gewinnt
immer
am
Ende.
There'll
come
a
day
the
guns
rust
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
die
Waffen
verrosten,
And
Ireland
will
be
free
again
und
Irland
wird
wieder
frei
sein.
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
there'll
come
a
day
Hey,
es
wird
ein
Tag
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Stephen Anderson, John Frederick Christian Meyer
Attention! Feel free to leave feedback.