Lyrics and translation Angry Anderson - Winnie Mandela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winnie Mandela
Винни Мандела
Winnie
Mandela
born
a
princess
Винни
Мандела,
рожденная
принцессой,
She's
a
prisoner
in
her
own
land
Она
- узница
в
своей
стране.
Her
only
crime
was
to
fall
in
love
Её
единственная
вина
в
том,
что
она
влюбилась
With
a
strong
and
honest
man
В
сильного
и
честного
мужчину.
Her
only
crime
was,
she
fell
in
love
Её
единственная
вина
в
том,
что
она
влюбилась.
Winnie
Mandela
knows
of
heartache
Винни
Мандела
знает,
что
такое
боль,
She's
married
but
seldom
a
wife
Она
замужем,
но
редко
бывает
женой.
She
found
the
strength
to
rise
above
Она
нашла
в
себе
силы
подняться
над
The
pain
of
trouble
and
strife
Болью
неприятностей
и
раздоров.
Oh
yes,
she
rose
above
the
pain
of
trouble
and
strife
О
да,
она
поднялась
над
болью
неприятностей
и
раздоров.
(Winnie
Mandela)
fuelled
by
the
love
of
her
land
(Винни
Мандела)
движима
любовью
к
своей
земле,
(Winnie
Mandela)
lives
for
the
love
of
her
man
(Винни
Мандела)
живёт
ради
любви
к
своему
мужчине.
And
her
only
crime
was,
she
fell
in
love
И
её
единственная
вина
в
том,
что
она
влюбилась.
Winnie
Mandela
lives
with
real
pain
Винни
Мандела
живёт
с
настоящей
болью,
She
keeps
it
hidden
until
at
night
Она
прячет
её
до
самой
ночи.
For
20
years
she
has
slept
alone
Вот
уже
20
лет
она
спит
одна,
Tears
can
never
put
that
right
Слёзы
не
могут
этого
исправить.
For
20
long
years
she
slept
alone
Вот
уже
20
долгих
лет
она
спит
одна.
(Winnie
Mandela)
fuelled
by
the
love
of
her
land
(Винни
Мандела)
движима
любовью
к
своей
земле,
(Winnie
Mandela)
lives
for
the
love
of
her
man
(Винни
Мандела)
живёт
ради
любви
к
своему
мужчине.
Her
only
crime
was,
she
fell
in
love
Её
единственная
вина
в
том,
что
она
влюбилась.
(Winnie
Mandella)
fuelled
by
the
love
of
her
land
(Винни
Мандела)
движима
любовью
к
своей
земле,
(Winnie
Mandella)
lives
for
the
love
of
her
man
(Винни
Мандела)
живёт
ради
любви
к
своему
мужчине.
Her
only
crime
was,
she
fell
in
love
Её
единственная
вина
в
том,
что
она
влюбилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin K. Beamish, Andrew Victor Cichon, Peter Jenkins, Gary Stephen Anderson, John Frederick Christian Meyer
Attention! Feel free to leave feedback.