Démons - live orchestral -
Angèle
,
Damso
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démons - live orchestral
Dämonen - live orchestral
Jusqu'ici,
tout
va
bien,
enfin,
ça
allait
Bis
hierhin
ging
alles
gut,
nun,
es
ging
Confiante,
et
peur
de
rien
avant
de
tomber
Vertrauensvoll
und
ohne
Angst,
bevor
ich
fiel
On
verra
bien
demain,
mais
ça,
plus
jamais
Wir
sehen
morgen,
doch
das
nie
wieder
J'ai
pas
l'air
de
m'en
faire,
mais
si
vous
saviez
Ich
schein
gelassen,
doch
wüsstest
du
Comment
c'est
dans
ma
tête,
ça
me
fait
vriller
Wie
es
in
meinem
Kopf
ist,
das
lässt
mich
throughdrehen
L'angoisse
me
fait
la
guerre
et
part
en
fumée
Die
Angst
führt
Krieg
und
löst
sich
in
Rauch
auf
Jour
après
jour,
je
m'habitue
Tag
für
Tag
gewöhn
ich
mich
À
mes
ennemis
qui
me
tuent
An
Feinde,
die
mich
töten
Et
j'apprendrai
toutes
les
vertus
Und
lerne
alle
Tugenden
Oh,
jour
après
jour,
je
m'habitue
Oh,
Tag
für
Tag
gewöhn
ich
mich
Quand
j'en
attends
trop,
j'suis
déçue
Wenn
ich
zu
viel
erwarte,
bin
ich
enttäuscht
Mais
grâce
à
ça,
moi,
j'évolue
Doch
dadurch
wachse
ich
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons?
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los?
Comme
un
ange
en
enfer,
j'oublie
mon
nom,
oh-oh
Wie
ein
Engel
in
der
Hölle
vergess
ich
meinen
Namen,
oh-oh
Si
la
magie
opère,
tous,
ils
tomberont,
hey
Wenn
der
Zauber
wirkt,
fallen
sie
alle,
hey
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons,
tuer
mes
démons?
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los,
sie
töten?
Mes
démons
(ah
bah
ouais),
mes
démons
(bah,
ok)
Meine
Dämonen
(ah
ja),
meine
Dämonen
(ja,
ok)
Mes
démons
(ah
bah
ouais),
mes
démons
(bah,
ok)
Meine
Dämonen
(ah
ja),
meine
Dämonen
(ja,
ok)
Mes
démons
(ah
bah
ouais),
mes
démons
(bah,
ok)
Meine
Dämonen
(ah
ja),
meine
Dämonen
(ja,
ok)
Mes
démons
(ah
bah
ouais)
Meine
Dämonen
(ah
ja)
J'feat
avec
Angèle,
pas
d'gros
mots,
radio,
faut
qu'on
passe
Ich
feature
mit
Angèle,
keine
Schimpfwörter,
Radio,
wir
müssen
gehen
Au
lieu
d'un
"nique
ta-"
non,
non,
j'dirai
"grand
bien
leur
fasse"
Statt
"Fick
deine..."
nein,
ich
sag
"Viel
Glück
dabei"
Portefeuille
achromate
ne
voit
que
violet,
vert,
ice
Portemonnaie
farblos,
sieht
nur
Lila,
Grün,
Eis
J'suis
dans
la
zone,
rageux
me
suivent
à
la
trace
Ich
bin
in
der
Zone,
Hasser
folgen
meiner
Spur
Comment
faire
pour
tuer
les
haineux,
juste
en
n'en
parlant
plus
Wie
werde
ich
die
Hasser
los,
indem
ich
nicht
mehr
drüber
red?
Ces
faux
rappeurs,
non,
font
moins
de
vues
qu'j'ai
d'albums
vendus
Diese
Fake-Rapper
machen
weniger
Views
als
ich
Alben
verkauf
Très
sincèrement,
si
je
m'en
vais,
je
n'reviendrai
plus
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
geh,
komm
ich
nicht
zurück
Besoin
d'explorer
autre
chose,
me
perdre
dans
le
cosmos
Muss
was
anderes
erkunden,
mich
im
Kosmos
verlieren
Ils
parlèrent
dans
mon
dos
couvert
de
vêtements
chers
italiens
Sie
lästern
hinter
meinem
Rücken
in
teuren
italienischen
Klamotten
Dans
leur
derrière,
j'ferai
un
don
de
quelques
futurs
Homo
sapiens
In
ihren
Hintern
schenk
ich
ein
paar
künftige
Homo
sapiens
J'suis
l'avatar
du
game
et
j'maîtrise
les
quatre
éléments
Ich
bin
der
Avatar
des
Games,
beherrsche
die
vier
Elemente
J'rappe,
je
chante,
je
produis,
j'écris
pour
les
gens
Ich
rappe,
singe,
produziere,
schreib
für
Leute
Je
sais
comment
faire
pour
tuer
mes
démons
Ich
weiß,
wie
ich
meine
Dämonen
loswerde
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons?
(Démons,
démons)
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los?
(Dämonen,
Dämonen)
Comme
un
ange
en
enfer,
j'oublie
mon
nom,
eh-eh-eh
(no,
no)
Wie
ein
Engel
in
der
Hölle
vergess
ich
meinen
Namen,
eh-eh-eh
(nein,
nein)
Si
la
magie
opère,
tous,
ils
tomberont,
eh
(ah
bah
ouais,
ah
bah
ouais)
Wenn
der
Zauber
wirkt,
fallen
sie
alle,
eh
(ah
ja,
ah
ja)
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons,
tuer
mes
démons?
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los,
sie
töten?
(Si
tu
veux,
j'le
ferai
pour
toi)
(Wenn
du
willst,
mach
ich's
für
dich)
Mes
démons,
mes
démons
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Mes
démons,
mes
démons
(si
tu
veux,
j'le
ferai
pour
toi)
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
(wenn
du
willst,
mach
ich's
für
dich)
Mes
démons,
mes
démons
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Mes
démons,
mes
démons
(si
tu
veux,
j'le
ferai
pour
toi)
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
(wenn
du
willst,
mach
ich's
für
dich)
Mes
démons,
mes
démons
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Mes
démons,
mes
démons
(si
tu
veux,
j'le
ferai
pour
toi)
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
(wenn
du
willst,
mach
ich's
für
dich)
Mes
démons,
mes
démons
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons?
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los?
Comme
un
ange
en
enfer,
j'oublie
mon
nom
Wie
ein
Engel
in
der
Hölle
vergess
ich
meinen
Namen
Si
la
magie
opère,
tous,
ils
tomberont
Wenn
der
Zauber
wirkt,
fallen
sie
alle
Comment
faire
pour
tuer
mes
démons,
tuer
mes
démons?
Wie
werde
ich
meine
Dämonen
los,
sie
töten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angele Van Laeken, Tristan Salvati, William Kalubi
Attention! Feel free to leave feedback.