Lyrics and translation Angélica - Calendário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fecho
os
olhos
e
me
pego
sonhando
Я
закрываю
глаза
и
ловлю
себя
на
мечтах
Você
não
sabe
o
que
é
viver
te
esperando
Ты
не
знаешь,
каково
жить,
ожидая
тебя
Meu
coração
não
quer
só
fim
de
semana
Моему
сердцу
мало
одних
лишь
выходных
Nem
calendário
pra
dizer
que
te
ama
И
календаря,
чтобы
сказать,
что
любит
тебя
Domingo
à
noite
já
começa
a
saudade
В
воскресенье
вечером
уже
начинается
тоска
Me
dá
vontade
de
ligar
pra
você
Мне
так
хочется
позвонить
тебе
Alô,
alô,
tá
tudo
bem
Алло,
алло,
всё
в
порядке?
Eu
quero
ter
você
uma
semana
inteira
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
неделю
Alô,
alô,
você
não
vem
Алло,
алло,
ты
не
придёшь?
Ao
menos
telefone
na
segunda-feira
Хотя
бы
позвони
в
понедельник
Pra
que
ter
hora
certa
pra
se
encontrar
Зачем
назначать
время
для
встречи
Pare
o
relógio
e
deixe
o
tempo
passar
Останови
часы
и
дай
времени
идти
своим
чередом
Eu
te
quero
toda
hora
Я
хочу
тебя
каждую
минуту
Um
segundo
é
muito
sem
você
Секунда
без
тебя
- это
слишком
много
Sem
você,
sem
você,
sem
você
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
Não
é
tão
grande
essa
nossa
cidade
Наш
город
не
такой
уж
большой
No
coração
passa
um
metrô
de
saudade
В
моем
сердце
проносится
метро
тоски
Pra
que
deixar
o
nosso
amor
tão
distante
Зачем
оставлять
нашу
любовь
на
таком
расстоянии
Queria
tanto
ter
você
nesse
instante
Я
так
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
сейчас
Domingo
à
noite
eu
caio
na
realidade
В
воскресенье
вечером
я
возвращаюсь
к
реальности
Que
cada
vez
me
ligo
mais
em
você
И
понимаю,
что
все
больше
привязываюсь
к
тебе
Alô,
alô,
tá
tudo
bem
Алло,
алло,
всё
в
порядке?
Eu
quero
ter
você
uma
semana
inteira
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
неделю
Alô.
alô,
você
não
vem
Алло,
алло,
ты
не
придёшь?
Ao
menos
telefone
na
segunda-feira
Хотя
бы
позвони
в
понедельник
Pra
que
ter
hora
certa
pra
se
encontrar
Зачем
назначать
время
для
встречи
Pare
o
relógio
e
deixe
o
tempo
passar
Останови
часы
и
дай
времени
идти
своим
чередом
Eu
te
quero
toda
hora
Я
хочу
тебя
каждую
минуту
Um
segundo
é
muito
sem
você
Секунда
без
тебя
- это
слишком
много
Sem
você,
sem
você,
sem
você
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
Sem
você,
sem
você,
sem
você...
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihail Plopschi, Augusto Cesar De Oli Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle
Attention! Feel free to leave feedback.