Lyrics and translation Angélica - Ooh La La (Eu Vou Ganhar Você)(Ooh La La (I Can'T Get Over You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh La La (Eu Vou Ganhar Você)(Ooh La La (I Can'T Get Over You)
О-ля-ля (Я завоюю тебя)(Ooh La La (I Can't Get Over You))
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
De
repente
eu
olhei
e
você
chegou
Вдруг
я
посмотрела,
и
ты
появился
Fez
uma
cara
de
quem
viu
e
não
gostou...
Сделал
вид,
будто
увидел
и
не
оценил...
Que
gatão...
pensei...
você
nem
sinal
Какой
красавчик...
подумала
я...
ты
даже
ни
намека
Fez
pouco
caso
de
mim!
Не
обратил
на
меня
внимания!
Espera
só,
quando
eu
fico
a
fim
Подожди-ка,
когда
я
что-то
задумаю
Eu
viro
fera,
aí,
vou
até
o
fim
Я
становлюсь
тигрицей,
и
иду
до
конца
Miau,
seu
gato,
vou
que
vou
te
arranhar
Мяу,
мой
котик,
сейчас
я
тебя
поцарапаю
Quem
mandou
me
provocar?
Кто
тебя
просил
провоцировать
меня?
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Eu
planejei
bem,
pra
não
falhar
Я
все
хорошо
спланировала,
чтобы
не
промахнуться
De
te
encontrar,
por
coincidência,
o
que
é
que
tem?
"Случайно"
встретить
тебя,
что
тут
такого?
- Oi!
Tudo
bom!
Você
lembra
uma
vez;;
- Привет!
Как
дела!
Помнишь
один
раз;;
Oh
não!
Fez
que
não
reconheceu!
О
нет!
Сделал
вид,
что
не
узнал!
- Onde
que
foi?
Nem
se
lembrou!
- Где
это
было?
Даже
не
вспомнил!
Zombou
do
meu
coração,
dei
um
tremendo
show
Посмеялся
над
моими
чувствами,
я
устроила
целое
представление
Até
chorei...
Essa
foi
demais
Даже
поплакала...
Это
было
слишком
Ele
vai
ver
do
que
é
que
sou
capaz!
Он
еще
увидит,
на
что
я
способна!
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Mudança
total
um
outro
visual
Полное
преображение,
новый
образ
Um
pouco
tímida
Немного
застенчивая
Algo
sensual
Чуть-чуть
сексуальная
- Dessa
vez
não
tem
como
me
resistir
- В
этот
раз
тебе
не
устоять
Esse
gato
não
vai
me
escapulir!
Этот
котик
от
меня
не
уйдет!
Qual
o
que,
não
perdoou
nem
minha
melhor
amiga
Что
за
дела,
не
пощадил
даже
мою
лучшую
подругу
É...
Me
arrasou!
Да
уж...
Разбил
мне
сердце!
Vivo
vendo
os
dois
por
aí
Постоянно
вижу
вас
двоих
тут
и
там
Mas
finjo
que
não
vi
Но
делаю
вид,
что
не
замечаю
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Mas
agora...
Hum...
Vou
abrir
meu
coração:
А
теперь...
Хм...
Открою
тебе
свое
сердце:
- É
por
isso
que
eu
gravei
esta
canção,
e
não
me
mude
de
estação!
- Именно
поэтому
я
записала
эту
песню,
и
не
переключай
станцию!
- Paixão...
Vou
ganhar
você!
Cê
tá
me
escutando?
- Страсть...
Я
завоюю
тебя!
Ты
меня
слышишь?
- Não
vá
dizer
que
não
gostou
dessa
canção
- Не
говори,
что
тебе
не
понравилась
эта
песня
- Tá
quase
no
fim.
Não
esqueça
de
mim!
- Она
почти
закончилась.
Не
забывай
меня!
- É
verdade
o
que
eu
tô
dizendo:
Te
amo
- Я
говорю
правду:
Я
люблю
тебя
Decididamente
é
bom
sonhar!
Определенно,
мечтать
приятно!
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Ooh
la
la
(Ooh
la,
la...)
ooh
la
la
О-ля-ля
(О-ля-ля...)
о-ля-ля
Eu
vou,
vou
ganhar
você
Я
завоюю
тебя
Ooh
la
la,
ooh
la
la,
eu
vou
vou
ganhar
você
О-ля-ля,
о-ля-ля,
я
завоюю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Johnson, Edgard Barbosa Pocas
Attention! Feel free to leave feedback.