Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresce
um
encanto
quando
a
vejo
Ein
Zauber
wächst,
wenn
ich
sie
sehe
Bate
forte
o
coração
Das
Herz
schlägt
stark
Menina
dos
meus
olhos,
te
desejo
Mädchen
meiner
Augen,
ich
begehre
dich
Será
imaginação
Ist
es
Einbildung?
Não
quero
saber
Ich
will
nicht
wissen
Se
será
pra
sempre
ou
não
Ob
es
für
immer
sein
wird
oder
nicht
Só
quero
poder
Ich
will
nur
können
Viver
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
leben
Mama
Mamacita
te
quiero
bonita
Mama
Mamacita,
du
Schöne,
ich
will
dich
Já
parti
muitos
corações
mas
continuas
invicta
Ich
habe
schon
viele
Herzen
gebrochen,
aber
du
bleibst
unbesiegt
Não
sei
como
o
fazes
mas
me
deixas
louco
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
machst,
aber
du
machst
mich
verrückt
Só
de
saber
que
sonho
contigo
me
torno
dorminhoco
Allein
zu
wissen,
dass
ich
von
dir
träume,
macht
mich
zum
Schlafmütze
Tua
montra
é
tentação
Dein
Anblick
ist
Versuchung
Que
me
faz
suar
Die
mich
schwitzen
lässt
És
miragem
no
deserto
Du
bist
eine
Fata
Morgana
in
der
Wüste
Que
anseio
por
tocar
Die
ich
zu
berühren
sehne
Perco-me
nas
tuas
curvas
Ich
verliere
mich
in
deinen
Kurven
Sem
me
querer
encontrar
Ohne
mich
finden
zu
wollen
E
quando
vou
pra
te
beijar
amor
Und
wenn
ich
dich
küssen
will,
Liebling
É
hora
de
acordar
Ist
es
Zeit
aufzuwachen
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
Tanz
weiter
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Denn
ich
will
nicht
mehr
aufwachen
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
pra
mim
Tanz
weiter
für
mich
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Denn
ich
will
nicht
mehr
aufwachen
Não
tem
vez
que
eu
fecho
os
olhos
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Que
não
te
veja
dançando
Sehe
ich
dich
tanzen
Calibras
o
meu
sono
bem
do
jeito
que
te
apetece
Du
lenkst
meinen
Schlaf
genau
so,
wie
es
dir
passt
If
you
play
me
girl
Wenn
du
mit
mir
spielst,
Mädchen
Eu
continuo
jogando
Spiele
ich
weiter
Assaltas
minha
mente
Du
überfällst
meine
Gedanken
E
o
desejo
permanece
Und
das
Verlangen
bleibt
É
duro
de
compreender
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Porque
me
fazes
isto
Warum
du
mir
das
antust
A
verdade
é
que
quando
danças
pra
mim
Die
Wahrheit
ist,
wenn
du
für
mich
tanzt
Me
sinto
no
paraíso
Fühle
ich
mich
wie
im
Paradies
Cara
de
menina,
corpo
de
mulher
Gesicht
eines
Mädchens,
Körper
einer
Frau
Me
deixas
sem
ar
Du
raubst
mir
den
Atem
E
quando
vou
pra
te
beijar
amor,
é
hora
de
acordar
Und
wenn
ich
dich
küssen
will,
Liebling,
ist
es
Zeit
aufzuwachen
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
Tanz
weiter
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Pois
eu
não
quero
mais
acordar
Denn
ich
will
nicht
mehr
aufwachen
Eii
yeah
uii
yeah
Eii
yeah
uii
yeah
Continua
dançando
pra
mim
Tanz
weiter
für
mich
Eii
yeah
uohh
Eii
yeah
uohh
Não
tem
vez
que
eu
fecho
os
olhos
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Que
não
te
veja
dançando
Sehe
ich
dich
tanzen
Calibras
o
meu
sono
bem
do
jeito
que
te
apetece
Du
lenkst
meinen
Schlaf
genau
so,
wie
es
dir
passt
If
you
play
me
girl
Wenn
du
mit
mir
spielst,
Mädchen
Eu
continuo
jogando
Spiele
ich
weiter
Assaltas
minha
mente
Du
überfällst
meine
Gedanken
E
o
desejo
permanece
Und
das
Verlangen
bleibt
Cresce
um
encanto
quando
a
vejo
Ein
Zauber
wächst,
wenn
ich
sie
sehe
Bate
forte
o
coração
Das
Herz
schlägt
stark
Menina
dos
meus
olhos
Mädchen
meiner
Augen
Te
desejo...
será
imaginação?
Ich
begehre
dich...
ist
es
Einbildung?
Não
quero
saber
Ich
will
nicht
wissen
Se
será
pra
sempre
ou
não
Ob
es
für
immer
sein
wird
oder
nicht
Só
quero
poder
viver
essa
paixão
Ich
will
nur
diese
Leidenschaft
leben
können
Ei
bailarina
Hey
Tänzerin
Continua
dançando
pra
mim
Tanz
weiter
für
mich
Ei
bailarina
Hey
Tänzerin
Mas
eu
não
quero
mais
acordar
Aber
ich
will
nicht
mehr
aufwachen
Ei
bailarina
Hey
Tänzerin
Continua
dançando
pra
mim
Tanz
weiter
für
mich
Ei
bailarina
Hey
Tänzerin
Mas
eu
não
quero
mais
acordar
Aber
ich
will
nicht
mehr
aufwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angélico Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.