Angélique Kidjo - Redemption Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angélique Kidjo - Redemption Song




Redemption Song
Песнь искупления
Old pirates, yes, they rob I;
Старые пираты, да, они ограбили меня;
Sold I to the merchant ships,
Продали меня на торговые суда,
Minutes after they took I
Через несколько минут после того, как забрали меня
From the bottomless pit.
Из бездонной ямы.
But my hand was made strong
Но моя рука стала сильной
By the 'and of the Almighty.
Рукой Всемогущего.
We forward in this generation
Мы идем вперед в этом поколении
Triumphantly.
Триумфально.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты мне спеть
These songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all I ever have:
Потому что все, что у меня есть:
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs.
Песни искупления.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Освободите себя от ментального рабства;
None but ourselves can free our minds.
Никто, кроме нас самих, не может освободить наши умы.
Have no fear for atomic energy,
Не бойтесь атомной энергии,
'Cause none of them can stop the time.
Потому что ничто из этого не может остановить время.
How long shall they kill our prophets,
Как долго они будут убивать наших пророков,
While we stand aside and look? Ooh!
Пока мы стоим в стороне и смотрим? Ох!
Some say it's just a part of it:
Некоторые говорят, что это просто часть этого:
We've got to fulfil de book.
Мы должны исполнить книгу.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты мне спеть
These songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты мне спеть
These songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all I ever have:
Потому что все, что у меня есть:
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs.
Песни искупления.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Освободите себя от ментального рабства;
None but ourselves can free our mind.
Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум.
Wo! Have no fear for atomic energy,
Во! Не бойтесь атомной энергии,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
Потому что ничто из этого не может остановить время.
How long shall they kill our prophets,
Как долго они будут убивать наших пророков,
While we stand aside and look?
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Yes, some say it's just a part of it:
Да, некоторые говорят, что это просто часть этого:
We've got to fulfil de book.
Мы должны исполнить книгу.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты мне спеть
Dese songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all I ever had:
Потому что все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs -
Песни искупления -
All I ever had:
Все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs:
Песни искупления:
These songs of freedom,
Эти песни свободы,
Songs of freedom.
Песни свободы.





Writer(s): MARLEY BOB


Attention! Feel free to leave feedback.