Lyrics and translation Anh Khang - Tren Dong Facebook Nay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tren Dong Facebook Nay
На страницах Facebook
Với
những
nụ
cười,
mà
anh
như
vẫn
nhớ
С
этими
улыбками,
которые
я,
кажется,
всё
ещё
помню,
Em
giờ
không
khác
nhiều
Ты
сейчас
почти
не
изменилась.
Đôi
môi
này
đây
vẫn
xinh
tươi
Эти
губы
всё
так
же
прекрасны.
Nhưng
có
1 điều,
1 sự
thật
chưa
quen
Но
есть
одна
вещь,
одна
непривычная
правда.
Cũng
dòng
facebook
này,
anh
đã
nhìn
thấy
có
ai
На
страницах
этого
же
Facebook
я
увидел
кого-то,
Đang
nắm
tay
em,
và
hôn
lên
tóc
em
Кто
держит
тебя
за
руку
и
целует
твои
волосы.
Con
đường
quen
tháng
năm
nơi
chốn
cũ
Знакомая
дорога,
месяцы,
годы,
в
том
же
старом
месте,
Nơi
từng
ngày
trôi
qua
với
yêu
thương
Где
каждый
день
проходил
с
любовью.
Nay
có
1 người,
đang
cùng
em
bước
tiếp
Теперь
есть
кто-то,
кто
идет
с
тобой
дальше.
Nơi
này
mình
anh,
đã
quen
với
nỗi
cô
đơn
Здесь,
один,
я
привык
к
одиночеству.
Thật
lòng
chỉ
muốn,
chúc
em
mãi
luôn
được
bình
yên
thôi
Честно
говоря,
я
просто
хочу
пожелать
тебе
вечного
покоя.
Vô
thường
là
thế,
có
đâu
mong
1 điều
gì
là
mãi
mãi
Непостоянство
— вот
как
это
называется,
разве
можно
желать
чего-то
вечного?
Tình
yêu
cũng
giống
như
chiếc
lá
thu,
Любовь
подобна
осеннему
листу,
Chờ
tới
đông
sang
sẽ
rơi
về
cội...
Который
с
приходом
зимы
упадет
к
корням...
Cũng
dòng
facebook
này,
anh
đã
nhìn
thấy
có
ai
На
страницах
этого
же
Facebook
я
увидел
кого-то,
Đang
nắm
tay
em,
và
hôn
lên
tóc
em
Кто
держит
тебя
за
руку
и
целует
твои
волосы.
Con
đường
quen
tháng
năm
nơi
chốn
cũ
Знакомая
дорога,
месяцы,
годы,
в
том
же
старом
месте,
Nơi
từng
ngày
trôi
qua
với
yêu
thương
Где
каждый
день
проходил
с
любовью.
Nay
có
1 người,
đang
cùng
em
bước
tiếp
Теперь
есть
кто-то,
кто
идет
с
тобой
дальше.
Nơi
này
mình
anh,
đang
sống
với
nỗi
cô
đơn
Здесь,
один,
я
живу
с
этим
одиночеством.
Thật
lòng
chỉ
muốn,
chúc
em
mãi
luôn
được
bình
yên
thôi
Честно
говоря,
я
просто
хочу
пожелать
тебе
вечного
покоя.
Vô
thường
là
thế,
có
đâu
mong
1 điều
gì
là
mãi
mãi
Непостоянство
— вот
как
это
называется,
разве
можно
желать
чего-то
вечного?
Tình
yêu
cũng
giống
như
chiếc
lá
thu,
Любовь
подобна
осеннему
листу,
Chờ
tới
đông
sang
sẽ
rơi
về
cội...
Который
с
приходом
зимы
упадет
к
корням...
Rồi
nhiều
khi
cũng
nhớ
đến
em
Иногда
я
тоже
вспоминаю
о
тебе
Và
hình
dung
chúng
ta
bên
nhau
về
ngày
tháng
xưa
И
представляю
нас
вместе
в
былые
дни.
Giờ
người
ra
đi
mãi
mãi...
Теперь
ты
ушла
навсегда...
Nơi
này
mình
anh,
đã
quen
với
nỗi
cô
đơn
Здесь,
один,
я
привык
к
одиночеству.
Thật
lòng
chỉ
muốn,
chúc
em
mãi
luôn
được
bình
yên
thôi
Честно
говоря,
я
просто
хочу
пожелать
тебе
вечного
покоя.
Vô
thường
là
thế,
có
đâu
mong
1 điều
gì
là
mãi
mãi
Непостоянство
— вот
как
это
называется,
разве
можно
желать
чего-то
вечного?
Tình
yêu
cũng
giống
như
chiếc
lá
thu,
Любовь
подобна
осеннему
листу,
Chờ
tới
đông
sang
sẽ
rơi
về
cội...
Который
с
приходом
зимы
упадет
к
корням...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.