Anh Tu - Cho Con Tim Mot Ly Do - translation of the lyrics into German

Cho Con Tim Mot Ly Do - Anh Tutranslation in German




Cho Con Tim Mot Ly Do
Gib dem Herzen einen Grund
Người yêu ơi, này người nhớ
Liebling, hey, erinnerst du dich?
Mình từng bên nhau yêu thương như giấc
Wir waren einst zusammen, liebten uns wie in einem Traum
Tay trong cánh tay mình không xa rời phút giây
Hand in Hand, wir waren keinen Moment getrennt
Nhưng nào đâu biết hôm nay.
Aber wer hätte gedacht, wie es heute ist.
Giờ trong em mọi chuyện quá khứ
Jetzt ist für dich alles Vergangenheit
Chỉ như gió mây thoáng qua như hai người lạ
Nur wie Wind und Wolken, die vorbeiziehen, wie zwei Fremde
Để lại anh với muôn nỗi đau
Lässt mich mit tausend Schmerzen zurück
Anh cố gắng để vượt qua
Ich versuche, darüber hinwegzukommen
Cố quên đi từng ức của hai ta.
Versuche, jede Erinnerung an uns zu vergessen.
Thật quá khó để anh tìm ra một do
Es ist so schwer für mich, einen Grund zu finden
Để con tim này thôi từng đêm ngóng chờ
Damit dieses Herz aufhört, jede Nacht sehnsüchtig zu warten
Làm sao để quên khi anh nhắm đôi mi lại
Wie kann ich vergessen, wenn ich meine Augen schließe
Hình dung em mãi không thể phai
Dein Bild verblasst einfach nicht
chẳng còn mãi mãi.
Obwohl es nicht mehr für immer ist.
Phải làm sao để anh tìm ra một do
Was muss ich tun, um einen Grund zu finden
Để quên đi người anh chẳng cần đắn đo
Um die zu vergessen, die ich ohne Zögern liebte
Mong thời gian rồi sẽ khi phai nhòa
Ich hoffe, die Zeit wird es irgendwann verblassen lassen
Để anh thôi nhớ đến
Damit ich aufhöre, mich zu erinnern
Để quên người anh đã yêu, yêu hơn chính mình.
Um die zu vergessen, die ich liebte, mehr als mich selbst.
Giờ trong em mọi chuyện quá khứ
Jetzt ist für dich alles Vergangenheit
Chỉ như gió mây thoáng qua như hai người lạ
Nur wie Wind und Wolken, die vorbeiziehen, wie zwei Fremde
Để lại anh với muôn nỗi đau
Lässt mich mit tausend Schmerzen zurück
Anh cố gắng để vượt qua
Ich versuche, darüber hinwegzukommen
rằng tình yêu trong anh vẫn chưa phôi phai...
Obwohl die Liebe in mir noch nicht verblasst ist...
Thật quá khó để anh tìm ra một do
Es ist so schwer für mich, einen Grund zu finden
Để con tim này thôi từng đêm ngóng chờ
Damit dieses Herz aufhört, jede Nacht sehnsüchtig zu warten
Làm sao để quên khi anh nhắm đôi mi lại
Wie kann ich vergessen, wenn ich meine Augen schließe
Hình dung em mãi không thể phai
Dein Bild verblasst einfach nicht
chẳng còn mãi mãi.
Obwohl es nicht mehr für immer ist.
Phải làm sao để anh tìm ra một do
Was muss ich tun, um einen Grund zu finden
Để quên đi người anh chẳng cần đắn đo
Um die zu vergessen, die ich ohne Zögern liebte
Mong thời gian rồi sẽ khi phai nhòa
Ich hoffe, die Zeit wird es irgendwann verblassen lassen
Để anh thôi nhớ đến
Damit ich aufhöre, mich zu erinnern
Để quên người anh đã yêu, yêu hơn chính mình.
Um die zu vergessen, die ich liebte, mehr als mich selbst.
Chỉ mong trái tim anh tìm ra do
Ich hoffe nur, mein Herz findet einen Grund
Để quên đi được người.
Um dich vergessen zu können.





Writer(s): Duy Hoang, Thai Le Manh


Attention! Feel free to leave feedback.