Anhedonia - Whispers of the Serpent - translation of the lyrics into German

Whispers of the Serpent - Anhedoniatranslation in German




Whispers of the Serpent
Geflüster der Schlange
Far beyond the reach of my mind
Weit entfernt von meinem Verstand
Lays the one who traverses, walking none
Liegt der Eine, der wandelt, doch keiner geht
Winding etched paths
Gewundene, geätzte Pfade
Opening neural pathways to the hatred of mankind
Öffnen neuronale Bahnen zum Hass der Menschheit
Waiting as the forefather of the darkness
Wartend als der Urvater der Dunkelheit
Hissing inside
Zischend im Inneren
Suspending a moment in time
Einen Moment in der Zeit anhaltend
The cold surface constricts ever so tight in the night
Die kalte Oberfläche zieht sich in der Nacht immer enger zusammen
Eyes wide shut, unable to move
Augen weit geschlossen, unfähig, sich zu bewegen
Paralyzing our sleep
Unseren Schlaf lähmend
Indiscriminate
Unterschiedslos
Just hunger and lungs
Nur Hunger und Lungen
I try to stop by tasting the end of my gun
Ich versuche, es zu beenden, indem ich das Ende meiner Waffe schmecke
But I can't stop now
Aber ich kann jetzt nicht aufhören
For there is work to be done
Denn es gibt Arbeit zu tun
Saving them from this worthless life
Sie vor diesem wertlosen Leben zu retten
The sudden chill of the night
Die plötzliche Kälte der Nacht
Wakes the surface of the skin
Erweckt die Oberfläche der Haut
The hair rises before the absence of anything you've once recognized
Die Haare erheben sich vor der Abwesenheit von allem, was du einst erkannt hast
And now I bear the true light
Und jetzt trage ich das wahre Licht
I bear the vision the slithered from time
Ich trage die Vision, die aus der Zeit geglitten ist
Crushing the air
Die Luft zerquetschend
Devoured, none spared
Verschlungen, niemand verschont
Serving its purpose for all to despair
Dient seinem Zweck, damit alle verzweifeln
Beckoning whispers of lament and eternal shade
Winkendes Geflüster von Klage und ewigem Schatten
There is only one way I know to keep
Es gibt nur einen Weg, den ich kenne, um zu behalten
The whispers of the serpent at bay
Das Geflüster der Schlange in Schach zu halten
(I can hear it say)
(Ich kann es sagen hören)
When I end the light in their waning eyes
Wenn ich das Licht in ihren schwindenden Augen beende
There is no pleasure
Gibt es keine Freude
Simply the relief in peace of mind
Einfach die Erleichterung in der Ruhe des Geistes
This entity that resides is a mistake of nature
Dieses Wesen, das hier wohnt, ist ein Fehler der Natur
And I know that I must be destroyed
Und ich weiß, dass ich zerstört werden muss
When I end the light in their waning eyes
Wenn ich das Licht in ihren schwindenden Augen beende
There is no pleasure
Gibt es keine Freude
Simply the relief in peace of mind
Einfach die Erleichterung in der Ruhe des Geistes
This entity that resides is a mistake of nature
Dieses Wesen, das hier wohnt, ist ein Fehler der Natur
And I know that I must be destroyed
Und ich weiß, dass ich zerstört werden muss





Writer(s): Rudy Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.