Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispers of the Serpent
Geflüster der Schlange
Far
beyond
the
reach
of
my
mind
Weit
entfernt
von
meinem
Verstand
Lays
the
one
who
traverses,
walking
none
Liegt
der
Eine,
der
wandelt,
doch
keiner
geht
Winding
etched
paths
Gewundene,
geätzte
Pfade
Opening
neural
pathways
to
the
hatred
of
mankind
Öffnen
neuronale
Bahnen
zum
Hass
der
Menschheit
Waiting
as
the
forefather
of
the
darkness
Wartend
als
der
Urvater
der
Dunkelheit
Hissing
inside
Zischend
im
Inneren
Suspending
a
moment
in
time
Einen
Moment
in
der
Zeit
anhaltend
The
cold
surface
constricts
ever
so
tight
in
the
night
Die
kalte
Oberfläche
zieht
sich
in
der
Nacht
immer
enger
zusammen
Eyes
wide
shut,
unable
to
move
Augen
weit
geschlossen,
unfähig,
sich
zu
bewegen
Paralyzing
our
sleep
Unseren
Schlaf
lähmend
Indiscriminate
Unterschiedslos
Just
hunger
and
lungs
Nur
Hunger
und
Lungen
I
try
to
stop
by
tasting
the
end
of
my
gun
Ich
versuche,
es
zu
beenden,
indem
ich
das
Ende
meiner
Waffe
schmecke
But
I
can't
stop
now
Aber
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
For
there
is
work
to
be
done
Denn
es
gibt
Arbeit
zu
tun
Saving
them
from
this
worthless
life
Sie
vor
diesem
wertlosen
Leben
zu
retten
The
sudden
chill
of
the
night
Die
plötzliche
Kälte
der
Nacht
Wakes
the
surface
of
the
skin
Erweckt
die
Oberfläche
der
Haut
The
hair
rises
before
the
absence
of
anything
you've
once
recognized
Die
Haare
erheben
sich
vor
der
Abwesenheit
von
allem,
was
du
einst
erkannt
hast
And
now
I
bear
the
true
light
Und
jetzt
trage
ich
das
wahre
Licht
I
bear
the
vision
the
slithered
from
time
Ich
trage
die
Vision,
die
aus
der
Zeit
geglitten
ist
Crushing
the
air
Die
Luft
zerquetschend
Devoured,
none
spared
Verschlungen,
niemand
verschont
Serving
its
purpose
for
all
to
despair
Dient
seinem
Zweck,
damit
alle
verzweifeln
Beckoning
whispers
of
lament
and
eternal
shade
Winkendes
Geflüster
von
Klage
und
ewigem
Schatten
There
is
only
one
way
I
know
to
keep
Es
gibt
nur
einen
Weg,
den
ich
kenne,
um
zu
behalten
The
whispers
of
the
serpent
at
bay
Das
Geflüster
der
Schlange
in
Schach
zu
halten
(I
can
hear
it
say)
(Ich
kann
es
sagen
hören)
When
I
end
the
light
in
their
waning
eyes
Wenn
ich
das
Licht
in
ihren
schwindenden
Augen
beende
There
is
no
pleasure
Gibt
es
keine
Freude
Simply
the
relief
in
peace
of
mind
Einfach
die
Erleichterung
in
der
Ruhe
des
Geistes
This
entity
that
resides
is
a
mistake
of
nature
Dieses
Wesen,
das
hier
wohnt,
ist
ein
Fehler
der
Natur
And
I
know
that
I
must
be
destroyed
Und
ich
weiß,
dass
ich
zerstört
werden
muss
When
I
end
the
light
in
their
waning
eyes
Wenn
ich
das
Licht
in
ihren
schwindenden
Augen
beende
There
is
no
pleasure
Gibt
es
keine
Freude
Simply
the
relief
in
peace
of
mind
Einfach
die
Erleichterung
in
der
Ruhe
des
Geistes
This
entity
that
resides
is
a
mistake
of
nature
Dieses
Wesen,
das
hier
wohnt,
ist
ein
Fehler
der
Natur
And
I
know
that
I
must
be
destroyed
Und
ich
weiß,
dass
ich
zerstört
werden
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.