Ani DiFranco feat. Tune-Yards - Little Plastic Castle (Tune-Yards Remix) - translation of the lyrics into German

Little Plastic Castle (Tune-Yards Remix) - Ani DiFranco , Tune-Yards translation in German




Little Plastic Castle (Tune-Yards Remix)
Kleine Plastikburg (Tune-Yards Remix)
In a coffee shop in a city
In einem Café in einer Stadt
Which is every coffee shop in every city
Das ist jedes Café in jeder Stadt
On a day which is every day
An einem Tag, der jeder Tag ist
I picked up a magazine
Nahm ich eine Zeitschrift
Which is every magazine
Die ist jede Zeitschrift
Read a story, and then forgot it right away
Las eine Geschichte und vergaß sie sofort wieder
They say goldfish have no memory
Man sagt, Goldfische haben kein Gedächtnis
I guess their lives are much like mine
Ich denke, ihr Leben ist meinem sehr ähnlich
And the little plastic castle
Und das kleine Plastikschloss
Is a surprise every time
Ist jedes Mal eine Überraschung
And it's hard to say if they're happy
Und es ist schwer zu sagen, ob sie glücklich sind
But they don't seem much to mind
Aber es scheint sie nicht viel zu kümmern
From the shape of your shaved head
An der Form deines rasierten Kopfes
I recognized your silhouette
Erkannte ich deine Silhouette
As you walked out of the sun and sat down
Als du aus der Sonne tratst und dich setztest
And the sight of your sleepy smile
Und der Anblick deines verschlafenen Lächelns
Eclipsed all the other people
Verdrängte all die anderen Leute
As they paused to sneer at the two girls
Als sie innehielten, um die zwei Mädchen
From out of town
Von außerhalb anzustarren
I said, look at you this morning
Ich sagte, schau dich heute Morgen an
You are, by far, the cutest
Du bist mit Abstand der Süßeste
But be careful getting coffee
Aber sei vorsichtig beim Kaffee holen
I think these people want to shoot us
Ich glaube, diese Leute wollen uns erschießen
Or maybe there's some kind of local competition here
Oder vielleicht gibt es hier eine Art lokalen Wettbewerb
To see who can be the rudest
Wer am unhöflichsten sein kann
People talk
Die Leute reden
About my image
Über mein Image
Like i come in two dimensions
Als ob ich in zwei Dimensionen existiere
Like lipstick is a sign of my declining mind
Als ob Lippenstift ein Zeichen meines schwindenden Verstandes wäre
Like what i happen to be wearing
Als ob das, was ich zufällig trage
The day that someone takes a picture
An dem Tag, an dem jemand ein Foto macht
Is my new statement for all of womankind
Meine neue Aussage für die gesamte Frauenwelt ist
I wish they could see us now
Ich wünschte, sie könnten uns jetzt sehen
In leather bras and rubber shorts
In Leder-BHs und Gummi-Shorts
Like some ridiculous team uniform
Wie eine lächerliche Teamuniform
For some ridiculous new sport
Für eine lächerliche neue Sportart
Quick someone call the girl police
Schnell, jemand rufe die Mädchenpolizei
And file a report
Und erstatte Anzeige
In a coffee shop in a city
In einem Café in einer Stadt
Which is every coffee shop in every city
Das ist jedes Café in jeder Stadt
On a day which is every day
An einem Tag, der jeder Tag ist





Writer(s): Ani Di Franco


Attention! Feel free to leave feedback.