Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brief Bus Stop
Краткая остановка
She
sat
there
like
a
photograph
Он
сидел
там,
словно
фотография,
Of
someone
much
further
away
Кого-то
очень
далекого.
We
shared
a
brief
bus
stop
Мы
разделили
краткую
остановку,
On
one
of
those
in-between
days
В
один
из
тех
промежуточных
дней.
She
gave
me
her
smile
Он
подарил
мне
улыбку,
And
i
looked
underneath
А
я
посмотрела
ниже,
At
the
lipstick
on
her
teeth
На
помаду
на
его
зубах.
She
asked
me
for
a
light
Он
попросил
у
меня
огня,
And
if
i
thought
her
hair
looked
okay
И
спросил,
хорошо
ли
выглядит
его
прическа.
We
grew
out
of
the
small
talk
Мы
вышли
за
рамки
светской
беседы,
Into
stuff
strangers
just
don′t
say
К
темам,
о
которых
незнакомцы
не
говорят.
We
discovered
we
are
both
Мы
обнаружили,
что
оба
Pleasantly
furious
half
of
the
time
Приятно
взбешены
половину
времени,
When
we're
not
just
toeing
the
line
Когда
не
просто
следуем
правилам.
We
sat
underneath
the
shelter
Мы
сидели
под
навесом,
As
the
rain
came
down
outside
Пока
снаружи
шел
дождь.
The
bench
was
cold
Скамейка
была
холодной
Against
the
underside
of
our
thighs
Под
нашими
бедрами.
I
said
i
think
we
need
new
responses
Я
сказала,
что
нам
нужны
новые
ответы,
Each
question′s
a
revolving
door
Каждый
вопрос
- вращающаяся
дверь.
And
she
said,
yeah,
А
он
сказал:
"Да,"
My
life
may
not
be
something
special
"Моя
жизнь
может
быть
и
не
особенной,
But
it's
never
been
lived
before
Но
ее
еще
никто
не
проживал."
We
decided
our
urgency
will
wane
Мы
решили,
что
наша
импульсивность
утихнет,
When
we
grow
old
Когда
мы
состаримся.
And
there
will
be
a
new
generation
of
anger
И
будет
новое
поколение
гнева,
New
stories
to
be
told
Новые
истории,
которые
нужно
рассказать.
But
i
said,
i
don't
know
if
i
can
wait
Но
я
сказала,
что
не
знаю,
смогу
ли
дождаться,
For
that
peace
to
be
mine
Когда
этот
покой
станет
моим.
And
she
said,
well,
you
know,
А
он
сказал:
"Знаешь,"
We′ve
been
waiting
for
this
bus
"Мы
ждем
этот
автобус
For
an
awfully
long
time
Ужасно
долго."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! Feel free to leave feedback.