Ani DiFranco - Deportee (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ani DiFranco - Deportee (live)




The crops are all in and the peaches are rotting
Все посевы посеяны, а персики гниют.
The oranges are piled in their creosote dumps
Апельсины свалены в креозотовые свалки.
They're takin' us back to the Mexico border
Они везут нас обратно к мексиканской границе.
To pay all our money to wade back again
Чтобы заплатить все наши деньги, чтобы вернуться обратно.
My father's own father, waded that river
Отец моего отца перешел эту реку вброд.
They took all the money he made in his life
Они забрали все деньги, которые он заработал за свою жизнь.
My brothers and sisters came working the fruit trees
Мои братья и сестры работали на фруктовых деревьях.
And they took down that truck, til they took down and died
И они снесли этот грузовик, пока не снесли и не умерли.
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розелита.
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Adios mes amigos, Иисус и Мария
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
All they will call you will be deportees
Все, кого они назовут, будут депортированными.
Some of us are illegal, some are not wanted
Кто-то из нас вне закона, кто-то в розыске.
Our work contacts out and we have to move on
Наши рабочие контакты закончились, и мы должны двигаться дальше.
It's six hundred miles to the Mexico border
До мексиканской границы шестьсот миль.
They chased them like outlaws, like rustlers, like thieves
Они гнались за ними, как за преступниками, как за грабителями, как за ворами.
Yeah we died in your hills, and we died valleys
Да, мы умерли на твоих холмах, и мы умерли в долинах.
We died in your mountains, we died on your planes
Мы умирали в ваших горах, мы умирали на ваших самолетах.
We 'neath your trees and we died 'neath your bushes
Мы под твоими деревьями и умерли под твоими кустами.
Both sides of your river, we died just the same
На обоих берегах твоей реки мы умерли одинаково.
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розелита.
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Adios mes amigos, Иисус и Мария
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
All they will call you will be deportees
Все, кого они назовут, будут депортированными.
The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon
Самолет загорелся над каньоном Лос-Гатос.
A fireball of lightening that shook all our hills
Огненный шар молнии, который потряс все наши холмы.
Who are these dear friends who are scattered like dry leaves?
Кто эти дорогие друзья, которые разбросаны, как сухие листья?
Radio said, "They are just deportees"
По радио сказали: "они просто депортированные".
Is this the best way we can grow our good orchards?
Это лучший способ вырастить наши прекрасные сады?
Is this the best way we can grow our good fruit?
Это лучший способ вырастить наши хорошие плоды?
To fall like dry leaves and rot on out topsoil
Падать, как сухие листья, и гнить на верхнем слое почвы.
And be known by no names except "deportees"
И не называться никакими именами, кроме"депортированных".
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розелита.
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Adios mes amigos, Иисус и Мария
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
All they will call you will be deportees
Все, кого они назовут, будут депортированными.





Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman


Attention! Feel free to leave feedback.