Lyrics and translation Ani DiFranco - My IQ (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My IQ (live)
Мой IQ (живое выступление)
When
i
was
four
years
old
Когда
мне
было
четыре
года,
They
tried
to
test
my
i.q.
Они
пытались
проверить
мой
IQ.
They
showed
me
a
picture
Они
показали
мне
картинку
Of
3 oranges
and
a
pear
С
тремя
апельсинами
и
грушей.
Which
one
is
different?
"Что
здесь
лишнее?"
It
does
not
belong
"Это
сюда
не
относится."
They
taught
me
different
is
wrong
Они
учили
меня,
что
отличаться
— плохо.
But
when
i
was
13
years
old
Но
когда
мне
было
тринадцать,
I
woke
up
one
morning
Я
проснулась
однажды
утром
Thighs
covered
in
blood
С
бедрами,
залитыми
кровью,
Like
a
war
Как
после
войны.
Like
a
warning
Как
предупреждение,
That
i
live
in
a
breakable
takeable
body
Что
я
живу
в
хрупком,
уязвимом
теле,
An
ever
increasingly
valuable
body
Во
все
более
ценном
теле,
That
a
woman
had
come
in
the
night
to
replace
me
Что
женщина
пришла
ночью,
чтобы
заменить
меня,
Deface
me
Обезобразить
меня.
My
body
is
borrowed
Мое
тело
— взятое
взаймы,
Yeah,
i
got
it
on
loan
Да,
оно
мне
дано
на
время,
For
the
time
in
between
my
mom
and
some
maggots
На
время
между
моей
мамой
и
какими-то
личинками.
I
don't
need
anyone
to
hold
me
Мне
не
нужна
чья-то
поддержка,
I
can
hold
my
own
Я
могу
сама
о
себе
позаботиться.
I
got
highways
for
stretchmarks
У
меня
растяжки
— как
автострады,
See
where
i've
grown
Видишь,
как
я
выросла?
I
sing
sometimes
Иногда
я
пою,
Like
my
life
is
at
stake
Как
будто
моя
жизнь
на
кону,
'Cause
you're
only
as
loud
Потому
что
ты
можешь
быть
услышана
As
the
noises
you
make
Настолько
громко,
насколько
громки
твои
крики.
I'm
learning
to
laugh
as
hard
Я
учусь
смеяться
так
же
громко,
As
i
can
listen
Как
я
умею
слушать,
'Cause
silence
Потому
что
молчание
—
In
women
and
poor
people
Над
женщинами
и
бедными.
If
more
people
were
screaming
then
i
could
relax
Если
бы
больше
людей
кричало,
я
бы
могла
расслабиться.
But
a
good
brain
ain't
diddley
Но
хороший
мозг
ничего
не
стоит,
If
you
don't
have
the
facts
Если
у
тебя
нет
фактов.
We
live
in
a
breakable
takeable
world
Мы
живем
в
хрупком,
уязвимом
мире,
An
ever
available
possible
world
В
мире
бесконечных
возможностей,
And
we
can
make
music
И
мы
можем
создавать
музыку,
Like
we
can
make
do
Как
можем
обходиться
тем,
что
есть.
Genius
is
in
a
back
beat
Гениальность
— в
битах,
Backseat
to
nothing
if
you're
dancing
На
заднем
плане,
но
не
тогда,
когда
ты
танцуешь,
Especially
something
stupid
Особенно
что-то
глупое,
Like
i.q.
Как
тест
на
IQ.
For
every
lie
i
unlearn
С
каждой
ложью,
которую
я
разоблачаю,
I
learn
something
new
Я
узнаю
что-то
новое.
I
sing
sometimes
for
the
war
that
i
fight
Иногда
я
пою
о
войне,
которую
веду,
'Cause
every
tool
is
a
weapon
-
Потому
что
любой
инструмент
— это
оружие,
If
you
hold
it
right.
Если
держать
его
правильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! Feel free to leave feedback.