Ani DiFranco - Pacifist's Lament - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ani DiFranco - Pacifist's Lament




There's many ways
Есть много способов.
To say you're sorry
Сказать, что ты сожалеешь.
Home from work, buy some flowers
Домой с работы, купить цветов.
Wash dry, put the dishes away
Вымойте насухо, уберите посуду.
There's a gentle way
Есть мягкий способ.
For a hand to touch a hand
Чтобы рука коснулась руки
For a cup of tea
На чашку чая.
People livin' doing night stands
Люди живут, занимаясь ночными похождениями.
For light to be left on
Чтобы свет остался включенным
To light someone's way
Чтобы осветить чей-то путь.
But there is nothing harder
Но нет ничего труднее.
Than to stop i the middle of a battle
Чем остановить меня посреди битвы
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
But we ask it of our children
Но мы просим об этом наших детей.
To just stop in the middle of a battle
Просто остановиться посреди битвы.
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
Each one of us, is ready
Каждый из нас готов.
To just stop
Просто остановиться
There's many ways
Есть много способов.
To see life leave us
Видеть, как жизнь покидает нас.
Don't seem hindsight is always the clearest
Не думай, что прошлое всегда самое ясное.
When the fighters and the flighters
Когда истребители и истребители ...
Have gone back to their primeval caves
Они вернулись в свои первобытные пещеры.
You can try to undo
Ты можешь попытаться все исправить.
Or condition and create it
Или обусловить и создать его
You can go to India
Ты можешь поехать в Индию.
And you can sit cross-legged
И ты можешь сидеть, скрестив ноги.
You can walk to the ocean
Ты можешь дойти до океана.
And drown yourself in the waves
И утопиться в волнах.
But there is nothing harder
Но нет ничего труднее.
Than to stop i the middle of a battle
Чем остановить меня посреди битвы
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
But we ask it of our children
Но мы просим об этом наших детей.
To just stop in the middle of a battle
Просто остановиться посреди битвы.
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
Each one of us, is ready
Каждый из нас готов.
To just stop
Просто остановиться
If I had a school
Если бы у меня была школа ...
I would teach Gandhi and Dr. King
Я буду учить Ганди и доктора Кинга.
And Aung San Suu Kyi
И Аун Сан Су Чжи
I'd teach techniques of non-violence
Я буду учить технике ненасилия.
As part of the course
Как часть курса
'Cause any kid can add two and two
Потому что любой ребенок может сложить два и два.
If you show him a path to the truth
Если ты укажешь ему путь к истине ...
Monkey see, monkey do
Обезьяна видит, обезьяна делает.
That is the saying
Это поговорка.
And there is nothing harder
И нет ничего труднее.
Than to stop i the middle of a battle
Чем остановить меня посреди битвы
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
But we ask it of our children
Но мы просим об этом наших детей.
To just stop in the middle of a battle
Просто остановиться посреди битвы.
And say you're sorry
И скажи, что тебе жаль.
Each one of us, is ready
Каждый из нас готов.
To just stop
Просто остановиться





Writer(s): Ani Difranco


Attention! Feel free to leave feedback.