Lyrics and translation Ani DiFranco - Pixie
I'm
a
paper
doll
Я
бумажная
кукла,
I'm
a
cartoon
Я
мультяшка,
I'm
a
chipper
cheerful
free
for
all
Я
веселая,
жизнерадостная,
доступная
всем,
And
i
light
up
a
room
И
я
освещаю
комнату.
I'm
the
color
me
happy
girl
Я
девушка
"Раскрась
меня
в
счастливые
цвета",
Miss
live
and
let
live
Мисс
"Живи
и
дай
жить
другим",
And
when
they're
out
for
blood
И
когда
они
жаждут
крови,
The
man
behind
the
counter
looks
like
he's
got
Похоже,
мужчина
за
прилавком
предпочел
бы
быть
A
half
a
dozen
places
he'd
rather
be
В
полудюжине
других
мест,
And
furthermore
it
looks
like
he's
prepared
И,
более
того,
похоже,
он
готов
To
take
it
all
out
on
me
Сорваться
на
мне.
Buddy,
i
don't
really
care
what
your
problem
is
Дружок,
мне
все
равно,
в
чем
твоя
проблема,
Just
don't
make
it
mine
Только
не
делай
ее
моей.
Come
on
kids,
let's
all
hold
hands
Давайте,
ребята,
возьмемся
за
руки
And
pretend
we're
having
a
good
time
И
сделаем
вид,
что
нам
весело.
Maybe
you
don't
like
your
job
Может
быть,
тебе
не
нравится
твоя
работа,
Maybe
you
didn't
get
enough
sleep
Может
быть,
ты
не
выспался,
Well,
nobody
likes
their
job
Что
ж,
никому
не
нравится
своя
работа,
Nobody
got
enough
sleep
Никто
не
высыпается.
Maybe
you
just
had
Может
быть,
у
тебя
только
что
был
The
worst
day
of
your
life
Худший
день
в
твоей
жизни,
But,
you
know,
there's
no
escape
Но,
знаешь,
нет
никакого
спасения
And
there's
no
excuse
И
нет
никакого
оправдания,
So
just
suck
up
Так
что
просто
смирись,
Suck
up
and
be
nice
Смирись
и
будь
вежливым,
Be
nice
(repeated)
Будь
вежливым
(повторяется)
All
the
privilaged
white
kids
on
tv
Все
привилегированные
белые
детишки
по
телевизору
Playing
at
death
Играют
в
смерть,
Banishing
their
cold
cuts
Изгоняют
свою
тоску
With
their
ghostly
makeup
С
помощью
призрачного
макияжа
And
their
heroin
breath
И
героинового
дыхания.
And
all
the
little
fishes
are
flapping
wildly
И
все
маленькие
рыбки
отчаянно
бьются
On
their
hooks
На
крючках,
While
all
the
top
critics
find
great
meaning
Пока
все
топовые
критики
находят
глубокий
смысл
In
the
telephone
book
В
телефонном
справочнике.
And
the
little
emperor
he
has
no
clothes
А
у
маленького
императора
нет
одежды,
So
he
can't
come
out
to
play
Поэтому
он
не
может
выйти
поиграть.
And
besides
which
life
is
suffering
И
кроме
того,
жизнь
— это
страдание,
And
he
likes
it
that
way
И
ему
это
нравится.
And
the
little
guy
is
not
so
friendly
И
маленький
парень
не
очень
дружелюбен,
But
you
know
life
has
been
cruel
Но,
знаешь,
жизнь
была
жестока,
So
wipe
that
smile
off
your
face,
baby
Так
что
сотри
эту
улыбку
с
лица,
малыш,
And
try
to
be
cool
И
постарайся
быть
крутым.
Maybe
you
don't
like
your
job
Может
быть,
тебе
не
нравится
твоя
работа,
Maybe
you
didn't
get
enough
sleep
Может
быть,
ты
не
выспался,
Well,
nobody
likes
their
job
Что
ж,
никому
не
нравится
своя
работа,
And
nobody
got
enough
sleep
И
никто
не
высыпается.
Maybe
you
just
had
Может
быть,
у
тебя
только
что
был
The
worst
day
of
your
life
Худший
день
в
твоей
жизни,
But,
you
know,
there's
no
escape
Но,
знаешь,
нет
никакого
спасения,
There's
no
excuse
Нет
никакого
оправдания,
So
just
suck
up
and
be
nice
Так
что
просто
смирись
и
будь
вежливым,
Be
nice
(repeated)
Будь
вежливым
(повторяется)
Yeah,
i
would
like
to
perfect
the
art
Да,
я
хотела
бы
довести
до
совершенства
искусство
Of
being
studiously
aloof
Быть
нарочито
отстраненной,
Like
life
is
just
a
boring
chore
Как
будто
жизнь
— это
просто
скучная
рутина,
And
i
am
living
proof
И
я
— живое
тому
доказательство.
I
could
join
forces
with
an
army
Я
могла
бы
объединить
усилия
с
армией
Or
early
hipsters
Ранних
хипстеров,
But
then
i
guess
i'd
be
out
of
a
job
Но
тогда,
наверное,
я
бы
осталась
без
работы,
So
i
guess
that's
out
of
the
picture
Так
что,
думаю,
это
не
вариант.
Cuz
i
am
a
pixie
Потому
что
я
фея,
I
am
a
paper
doll
Я
бумажная
кукла,
I'm
a
cartoon
Я
мультяшка,
I'm
a
chipper
cheerful
free
for
all
Я
веселая,
жизнерадостная,
доступная
всем,
And
i
light
up
a
room
И
я
освещаю
комнату.
I'm
the
color
me
happy
girl
Я
девушка
"Раскрась
меня
в
счастливые
цвета",
Miss
live
and
let
live
Мисс
"Живи
и
дай
жить
другим",
And
when
they're
out
for
blood
И
когда
они
жаждут
крови,
I
always
(give)
Я
всегда
(отдаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! Feel free to leave feedback.