Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
says
my
ass
hurts
when
I
sit
down
Sie
sagt,
mein
Hintern
tut
weh,
wenn
ich
sitze
She
says
my
feet
hurt
from
just
standing
around
Sie
sagt,
meine
Füße
tun
weh
vom
bloßen
Herumstehen
I
think
my
body
is
as
restless
as
my
mind
Ich
glaube,
mein
Körper
ist
so
ruhelos
wie
mein
Geist
And
I
don′t
know
if
I
can
roll
with
it
this
time
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
diesmal
hinnehmen
kann
She
packed
his
uniforms
and
drove
him
to
the
base
Sie
packte
seine
Uniformen
und
fuhr
ihn
zur
Basis
She
was
crying
all
the
way
the
world
looked
her
in
the
face
and
said
Sie
weinte
die
ganze
Zeit,
die
Welt
sah
ihr
ins
Gesicht
und
sagte
Roll
with
it,
baby
Nimm's
hin,
Baby
Make
it
your
career
Mach
es
zu
deiner
Karriere
Keep
the
home
fires
burning
Halt
das
Herdfeuer
am
Brennen
'Til
america
is
in
the
clear
Bis
Amerika
aus
dem
Schneider
ist
The
mainstream
is
so
polluted
with
lies
Der
Mainstream
ist
so
von
Lügen
verseucht
Once
you
get
wet,
it′s
so
hard
to
get
dry
Wenn
du
einmal
nass
geworden
bist,
ist
es
so
schwer,
wieder
trocken
zu
werden
We're
all
taught
how
to
justify
Uns
allen
wird
beigebracht,
wie
man
rechtfertigt
His-story
as
it
passes
by
Seine
Geschichte
(His-story),
während
sie
vorbeizieht
And
yes
it's
your
world
that
comes
crashing
down
Und
ja,
es
ist
deine
Welt,
die
zusammenbricht
When
the
big
boys
want
to
throw
their
weight
around
Wenn
die
großen
Jungs
ihre
Muskeln
spielen
lassen
wollen
But
just
roll
with
it
baby
Aber
nimm's
einfach
hin,
Baby
Make
it
your
career
Mach
es
zu
deiner
Karriere
Keep
the
home
fires
burning
Halt
das
Herdfeuer
am
Brennen
′Til
america
is
in
the
clear
Bis
Amerika
aus
dem
Schneider
ist
What
if
the
enemy
isn′t
in
a
distant
land
Was,
wenn
der
Feind
nicht
in
einem
fernen
Land
ist
What
if
the
enemy
lies
behind
the
voice
of
command
Was,
wenn
der
Feind
hinter
der
Stimme
des
Befehls
liegt
The
sound
of
war
is
a
child's
cry
Der
Klang
des
Krieges
ist
der
Schrei
eines
Kindes
Behind
tinted
windows,
they
just
drive
by
Hinter
getönten
Scheiben
fahren
sie
einfach
vorbei
All
I
know
is
that
those
who
are
going
to
be
killed
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
diejenigen,
die
getötet
werden,
Aren′t
those
who
presie
don
Capitol
Hill
Nicht
diejenigen
sind,
die
auf
dem
Capitol
Hill
sitzen
I
told
him,
don't
fill
the
front
lines
Ich
sagte
ihm,
füll
nicht
die
vordersten
Linien
Of
their
war
Ihres
Krieges
Those
assholes
aren′t
worth
dying
for
Diese
Arschlöcher
sind
es
nicht
wert,
für
sie
zu
sterben
He
said
roll
with
it,
baby
Er
sagte,
nimm's
hin,
Baby
Make
it
your
career
Mach
es
zu
deiner
Karriere
Keep
the
home
fires
burning
Halt
das
Herdfeuer
am
Brennen
'Til
america
is
in
the
clear
Bis
Amerika
aus
dem
Schneider
ist
Just
roll
with
it
baby
Nimm's
einfach
hin,
Baby
Make
it
your
career
Mach
es
zu
deiner
Karriere
Keep
the
home
does
burning
Halt
das
Herdfeuer
am
Brennen
′Til
America
is
in
the
clear
Bis
Amerika
aus
dem
Schneider
ist
Just
roll
with
it
baby
Nimm's
einfach
hin,
Baby
Make
it
your
career
Mach
es
zu
deiner
Karriere
Keep
the
home
does
burning
Halt
das
Herdfeuer
am
Brennen
'Til
America
is
in
the
clear
Bis
Amerika
aus
dem
Schneider
ist
She
says
my
ass
hurts
Sie
sagt,
mein
Hintern
tut
weh,
When
I
sit
down
Wenn
ich
sitze
She
says
my
feet
hurt
when
I'm
standing
around
Sie
sagt,
meine
Füße
tun
weh,
wenn
ich
herumstehe
I
think
my
body
is
as
restless
as
my
mind
Ich
glaube,
mein
Körper
ist
so
ruhelos
wie
mein
Geist
And
I
don′t
think
I
can
roll
with
it
this
time
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
diesmal
hinnehmen
kann
No,
I′m
not
gonna
roll
with
it
this
time
Nein,
ich
werde
es
diesmal
nicht
hinnehmen
I
just
can't
roll
with
it
this
time
Ich
kann
es
diesmal
einfach
nicht
hinnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! Feel free to leave feedback.