Lyrics and translation Ani DiFranco - Round A Pole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round A Pole
Вокруг столба
I
could
sing
you
round
a
pole
Я
могла
бы
обвести
тебя
вокруг
пальца,
I
could
talk
you
up
a
tree
Я
могла
бы
заговорить
тебя
до
смерти,
But
when
it
comes
to
what
really
matters
Но
когда
дело
доходит
до
того,
что
действительно
важно,
You
are
way
more
clever
than
me
Ты
гораздо
умнее
меня.
I
knew
i
wanted
to
be
challenged
Я
знала,
что
хочу
испытаний,
But
i
was
unclear
about
how
Но
не
понимала,
каких
именно.
So
i'll
be
the
guy
with
the
toolbox
Так
что
я
буду
парнем
с
ящиком
инструментов,
And
you
be
the
fun
lovin
gal
А
ты
будешь
веселой
и
любящей
девушкой.
And
i'll
learn
to
fix
stuff
И
я
научусь
чинить
вещи,
If
you
will
teach
me
love
Если
ты
научишь
меня
любить.
And
god
will
radiate
out
from
within
us
И
Бог
будет
сиять
изнутри
нас,
Instead
of
this
bullshit
from
above
Вместо
всей
этой
чуши
сверху.
And
we
can
dance
round
like
monkeys
И
мы
сможем
танцевать,
как
обезьянки,
After
the
paparazzi
have
gone
home
После
того,
как
папарацци
уйдут
домой,
Having
let
go
forever
Отпустив
навсегда
The
fallacy
of
ever
being
alone
Заблуждение
о
том,
что
можно
быть
одному.
I
could
sing
you
round
a
pole
Я
могла
бы
обвести
тебя
вокруг
пальца,
Like
a
ball
at
the
end
of
a
rope
Как
мячик
на
конце
веревки,
Have
you
duckin
and
sluggin
Заставляя
тебя
уворачиваться
и
изворачиваться,
Protecting
your
head
Защищая
свою
голову.
But
i
decided
just
to
love
you
back
instead
Но
я
решила
просто
ответить
тебе
любовью.
Cuz
i
have
studied
my
own
pain
Потому
что
я
изучала
свою
собственную
боль,
Like
an
ambitious
scientist
Как
амбициозный
ученый,
And
i've
discovered
it's
all
the
same
И
я
обнаружила,
что
все
это
одно
и
то
же,
And
has
nothing
to
do
with
this
И
не
имеет
никакого
отношения
к
этому.
So
i'll
learn
to
fix
stuff
Так
что
я
научусь
чинить
вещи,
If
you
will
teach
me
love
Если
ты
научишь
меня
любить.
And
god
will
radiate
out
from
within
us
И
Бог
будет
сиять
изнутри
нас,
Instead
of
this
bullshit
from
above
Вместо
всей
этой
чуши
сверху.
And
we
can
dance
around
like
monkeys
И
мы
сможем
танцевать,
как
обезьянки,
After
the
paparazzi
have
gone
home
После
того,
как
папарацци
уйдут
домой,
Having
let
go
forever
Отпустив
навсегда
The
fallacy
of
ever
being
alone
Заблуждение
о
том,
что
можно
быть
одному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! Feel free to leave feedback.