Lyrics and translation Ani DiFranco - Swan Dive (live)
I'm
cradling
the
softest,
warmest
part
of
you
in
my
hands
Я
сжимаю
в
своих
руках
самую
нежную,
самую
теплую
часть
тебя.
Feels
like
a
little
baby
bird
Чувствую
себя
маленьким
птенцом.
Fallen
from
the
nest
Выпавший
из
гнезда.
I
think
that
your
body
is
something
I
understand
Я
думаю,
что
твое
тело-это
то,
что
я
понимаю.
I
think
that
I'm
happy
Я
думаю,
что
я
счастлива.
I
think
that
I'm
blessed
Я
думаю,
что
я
благословлен.
But
I've
had
a
lack
of
inhabition
Но
мне
не
хватало
жилья.
I've
had
a
loss
of
perspective
Я
потерял
перспективу.
I've
had
a
little
bit
to
drink
Я
немного
выпил.
And
it's
making
me
think
И
это
заставляет
меня
задуматься.
That
I
can
jump
ship
and
swim
Что
я
могу
прыгать
с
корабля
и
плавать.
That
the
ocean
will
hold
me
Что
океан
обнимет
меня.
That
there's
got
to
be
more
Что
должно
быть
что
то
большее
Than
this
boat
I'm
in
Чем
эта
лодка
в
которой
я
нахожусь
They
can
call
me
crazy
if
I
fall
Они
могут
назвать
меня
сумасшедшим,
если
я
упаду.
All
the
chance
I
need
Все
шансы,
которые
мне
нужны.
Is
one-in-a-million
Это
один
на
миллион.
And
they
can
call
me
brilliant
И
они
могут
назвать
меня
блестящим.
If
I
succeed
Если
у
меня
получится
...
Gravity
is
nothing
to
me
Гравитация
для
меня
ничто
I'm
moving
at
the
speed
of
sound
Я
двигаюсь
со
скоростью
звука.
I'm
just
going
to
get
my
feet
wet
Я
просто
хочу
промочить
ноги.
Until
I
drown
Пока
я
не
утону.
I
teeter
between
tired
Я
балансирую
между
усталостью
And
really,
really
tired
И
очень,
очень
устала.
I'm
wiped
out
and
I'm
wired
Я
уничтожена
и
подключена
к
сети.
But
I
guess
that's
just
as
well
Но,
думаю,
это
и
к
лучшему.
Cuz
I've
built
my
own
empire
Потому
что
я
построил
свою
собственную
империю
Out
of
car
tires
and
chicken
wire
Из
автомобильных
шин
и
проволочной
сетки.
And
now
I'm
queen
of
my
own
compost
heap
И
теперь
я
королева
своей
собственной
компостной
кучи.
And
I'm
getting
used
to
the
smell
И
я
начинаю
привыкать
к
этому
запаху.
I've
had
a
lack
of
information
Мне
не
хватало
информации.
I've
had
a
little
revelation
Я
получил
небольшое
откровение.
I'm
climbing
up
on
the
railing
Я
взбираюсь
на
перила.
Trying
not
to
look
down
Стараюсь
не
смотреть
вниз.
I'm
going
to
do
my
best
swan
dive
Я
собираюсь
сделать
свое
лучшее
Лебединое
погружение.
Into
shark
infested
waters
В
кишащие
акулами
воды
I'm
going
to
pull
out
my
tampon
Я
собираюсь
вытащить
свой
тампон.
And
start
splashing
around
И
начать
плескаться
вокруг.
Cuz
i
don't
care
if
they
eat
me
alive
Потому
что
мне
все
равно,
если
они
съедят
меня
живьем.
I've
got
better
things
to
do
than
survive
У
меня
есть
дела
поважнее,
чем
выжить.
I've
got
the
memory
of
your
warm
skin
in
my
hands
Я
храню
воспоминания
о
твоей
теплой
коже
в
своих
руках.
And
I've
got
a
vision
of
blue
sky
and
warm
land
И
я
вижу
голубое
небо
и
теплую
землю.
I'm
cradling
the
hardest,
heaviest
part
of
me
in
my
hands
Я
сжимаю
в
руках
самую
тяжелую
и
тяжелую
часть
себя.
The
ship
is
pitching
and
heaving
Корабль
качает
и
качает.
Our
limbs
are
bobbing
and
weaving
Наши
конечности
подпрыгивают
и
сплетаются.
I
think
this
is
something
I
understand
Думаю,
это
то,
что
я
понимаю.
I
think
I
need
a
couple
vaccinations
Думаю,
мне
нужно
сделать
пару
прививок.
For
my
far-away
vacation
На
мой
далекий
отпуск.
I'm
gonna
go
anhead
and
go
boldly
Я
собираюсь
идти
вперед
и
идти
смело
Cuz
a
little
bird
told
me
Потому
что
маленькая
птичка
сказала
мне
That
jumping
is
easy
Что
прыгать
легко
And
falling
is
fun
А
падать-это
весело.
Right
up
until
you
hit
the
sidewalk
Прямо
до
тех
пор,
пока
ты
не
упадешь
на
тротуар.
Shivering
and
stunned
Дрожащий
и
ошеломленный
They
can
call
me
crazy
if
I
fall
Они
могут
назвать
меня
сумасшедшим,
если
я
упаду.
All
the
chance
I
need
Все
шансы,
которые
мне
нужны.
Is
one-in-a-million
Это
один
на
миллион.
And
they
can
call
me
brilliant
И
они
могут
назвать
меня
блестящим.
If
I
succeed
Если
у
меня
получится
...
Gravity
is
nothing
to
me
Гравитация
для
меня
ничто
I'm
moving
at
the
speed
of
sound
Я
двигаюсь
со
скоростью
звука.
I'm
just
going
to
get
my
feet
wet
Я
просто
хочу
промочить
ноги.
Until
I
drown
Пока
я
не
утону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! Feel free to leave feedback.