Ania Dabrowska - Trudno mi sie przyznac - translation of the lyrics into German

Trudno mi sie przyznac - Aniatranslation in German




Trudno mi sie przyznac
Es fällt mir schwer, es zuzugeben
Wiem, że jestem jedną z tych, co nie boją się żyć.
Ich weiß, ich bin eine von denen, die keine Angst haben zu leben.
Gdy dzień zmienia się w ciemna noc,
Wenn der Tag zur dunklen Nacht wird,
Nie przestraszy mnie nic.
Kann mich nichts erschrecken.
Wiem, że lubię sama być,
Ich weiß, dass ich gerne allein bin,
Trwonić tak cenny czas.
So kostbare Zeit verschwende.
Choć nic się nie dzieje
Obwohl nichts geschieht
To dobrze mi jest z tym...
Fühle ich mich wohl damit...
I trudno mi się przyznać że to wszystko nagle traci sens, gdy Ciebie nie ma.
Und es fällt mir schwer zuzugeben, dass all das plötzlich seinen Sinn verliert, wenn du nicht da bist.
Na głos nie wypowiem że tęskniłam gdy nie było Cię,
Laut werde ich nicht aussprechen, dass ich dich vermisst habe, als du nicht da warst,
Trochę za długo...
Ein bisschen zu lange...
I trudno mi się przyznać że to wszystko nagle traci sens, gdy Ciebie nie ma.
Und es fällt mir schwer zuzugeben, dass all das plötzlich seinen Sinn verliert, wenn du nicht da bist.
Na głos nie wypowiem że tęskniłam gdy nie było Cię,
Laut werde ich nicht aussprechen, dass ich dich vermisst habe, als du nicht da warst,
Trochę za długo...
Ein bisschen zu lange...
Wiem, że rade sobie dam, nie potrzebny mi nikt.
Ich weiß, ich komme zurecht, ich brauche niemanden.
Nie musze tłumaczyć się, że znów nie robię nic.
Ich muss mich nicht rechtfertigen, dass ich wieder nichts tue.
Wiem, że mogę sobie żyć jakby nie istniał świat.
Ich weiß, ich kann leben, als ob die Welt nicht existierte.
Wiem też, że dla Ciebie to oddałabym...
Ich weiß auch, dass ich das für dich aufgeben würde...
I trudno mi się przyznać
Und es fällt mir schwer zuzugeben
że to wszystko nagle traci sens,
dass all das plötzlich seinen Sinn verliert,
Gdy Ciebie nie ma.
Wenn du nicht da bist.
Na głos nie wypowiem
Laut werde ich nicht aussprechen
że tęskniłam gdy nie było Cię,
dass ich dich vermisst habe, als du nicht da warst,
Trochę za długo...
Ein bisschen zu lange...
I trudno mi się przyznać
Und es fällt mir schwer zuzugeben
że to wszystko nagle traci sens,
dass all das plötzlich seinen Sinn verliert,
Gdy Ciebie nie ma.
Wenn du nicht da bist.
Na głos nie wypowiem że tęskniłam gdy nie było Cię,
Laut werde ich nicht aussprechen, dass ich dich vermisst habe, als du nicht da warst,
Trochę za długo...
Ein bisschen zu lange...
I trudno mi się przyznać
Und es fällt mir schwer zuzugeben
że to wszystko nagle traci sens,
dass all das plötzlich seinen Sinn verliert,
Gdy Ciebie nie ma.
Wenn du nicht da bist.
Na głos nie wypowiem że tęskniłam
Laut werde ich nicht aussprechen, dass ich dich vermisst habe
Gdy nie było Cię, trochę za długo...
Als du nicht da warst, ein bisschen zu lange...





Writer(s): Anna Dabrowska, Bogdan Kondracki


Attention! Feel free to leave feedback.