Lyrics and translation Ania Rusowicz - Nie Pukaj Do Moich Drzwi
Mówiłeś
zawsze,
że
mnie
kochasz
Ты
всегда
говорил,
что
любишь
меня.
Mówiłeś
zawsze,
że
kochasz
mnie
Ты
всегда
говорил,
что
любишь
меня.
Że
innej
nigdy,
nie
pokochasz
Что
другую
ты
никогда
не
полюбишь
Że
nie
pokochasz
innej,
nie
Что
ты
не
полюбишь
другую,
не
Powiedz
mi
zatem,
czy
to
wiatr
Тогда
скажи
мне,
это
ветер
Wczoraj
mi
twoje,
serce
skradł
Вчера
у
меня
твое
сердце
украли
Czy
może
właśnie
ta,
o
której
nie
wiem
Или
просто
та,
о
которой
я
не
знаю
Mówiłeś
zawsze,
że
mnie
lubisz
Ты
всегда
говорил,
что
я
тебе
нравлюсь.
Mówiłeś
zawsze,
że
lubisz
mnie
Ты
всегда
говорил,
что
я
тебе
нравлюсь.
Że
kto
się
lubi,
ten
się
czubi
Кто
любит,
тот
чокается
Że
kto
się
czubi,
ten
lubi
się
Что
кто
чокается,
тот
любит
себя
Czy
to
dlatego,
właśnie
dziś
Это
потому,
что
именно
сегодня
Nie
zapukałeś,
do
mych
drzwi
Ты
не
постучал
в
мою
дверь.
Nie
zapukałeś
dziś,
do
moich
drzwi
Ты
сегодня
не
постучался
в
мою
дверь.
A
jeśli
ktoś
mi
Ciebie
skradł,
chcę
sama
być
И
если
кто-то
украл
тебя
у
меня,
я
хочу
быть
одна
Ty
już
nie
pukaj,
do
mych
drzwi
Ты
больше
не
стучись
в
мою
дверь.
Niech
do
nich
puka,
tylko
wiatr,
tylko
wiatr,
tylko
wiatr
Пусть
стучит
в
них,
только
ветер,
только
ветер,
только
ветер
Mówiłeś
kiedyś,
że
mnie
kochasz
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Mówiłeś
zawsze,
że
kochasz
mnie
Ты
всегда
говорил,
что
любишь
меня.
Że
innej
nigdy,
nie
pokochasz
Что
другую
ты
никогда
не
полюбишь
Że
nie
pokochasz
innej,
nie
Что
ты
не
полюбишь
другую,
не
Lecz
twoje
słowa,
ja
już
znam
Но
твои
слова
я
уже
знаю
Jedną
do
Ciebie,
prośbę
mam
Один
к
вам,
просьба
у
меня
есть
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Больше
не
стучись
в
мою
дверь.
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Больше
не
стучись
в
мою
дверь.
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Больше
не
стучись
в
мою
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czeslaw Niemen
Attention! Feel free to leave feedback.