Lyrics and translation Ania Rusowicz - Świecie stój
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolejny
dzień
leży
jak
leń
Очередной
день
лежит
как
тюлень
Rozłożył
się
na
mojej
sofie
Развалился
на
моем
диване
Daremny
trud
kłamać
jak
z
nut
Тщетная
попытка
врать
как
по
нотам
Skoro
i
tak
odpuszczę
sobie
Раз
уж
все
равно
я
себе
позволю
расслабиться
Wizji
mi
brak,
fonii
mi
w
smak
Видений
нет,
звуков
мне
в
такт
I
reszta
mnie
się
też
buntuje
И
все
остальное
во
мне
тоже
бунтует
Czuję,
że
już
biorę
na
luz
Чувствую,
что
уже
отпускаю
вожжи
Spowalnia
puls
i
odlatuję
Пульс
замедляется
и
я
улетаю
Ty
świecie
stój
Ты,
мир,
замри
Na
rozkaz
mój
По
моему
приказу
Dobranoc
już
Спокойной
ночи
уже
Oczy
swe
zmruż
Глаза
свои
сомкни
I
obudź
mnie
И
разбуди
меня
Gdy
przyjdzie
dzień
Когда
придет
день
Jak
miły
sen
Как
сладкий
сон
Przyjemny
sen
Приятный
сон
Ty
świecie
stój
Ты,
мир,
замри
Na
rozkaz
mój
По
моему
приказу
Dobranoc
już
Спокойной
ночи
уже
Oczy
swe
zmruż
Глаза
свои
сомкни
I
obudź
mnie
И
разбуди
меня
Gdy
przyjdzie
dzień
Когда
придет
день
Jak
miły
sen
Как
сладкий
сон
Przyjemny
sen
Приятный
сон
Mówiłeś
mi,
że
w
pracy
dym
Ты
говорил
мне,
что
на
работе
дым
Że
tobie
szef
pod
górę
robi
Что
тебе
начальник
палки
в
колеса
ставит
A
żona
się
znów
z
typem
gdzieś
А
жена
опять
с
каким-то
типом
где-то
Puszcza
i
wciąż
ci
rosną
rogi
Гуляет,
и
тебе
всё
больше
рога
растут
Gdyby
choć
tak
mieć
wpływ
na
czas
Если
бы
так
можно
было
влиять
на
время
Na
krótką
z
chwil
się
wylogować
На
короткое
мгновение
выйти
из
сети
Zniknąć
lub
się
rozpłynąć
we
mgle
Исчезнуть
или
раствориться
в
тумане
Po
linie
iść
i
balansować
Идти
по
канату
и
балансировать
Ty
świecie
stój
Ты,
мир,
замри
Na
rozkaz
mój
По
моему
приказу
Dobranoc
już
Спокойной
ночи
уже
Oczy
swe
zmruż
Глаза
свои
сомкни
I
obudź
mnie
И
разбуди
меня
Gdy
przyjdzie
dzień
Когда
придет
день
Jak
miły
sen
Как
сладкий
сон
Przyjemny
sen
Приятный
сон
Ty
świecie
stój
Ты,
мир,
замри
Na
rozkaz
mój
По
моему
приказу
Dobranoc
już
Спокойной
ночи
уже
Oczy
swe
zmruż
Глаза
свои
сомкни
I
obudź
mnie
И
разбуди
меня
Gdy
przyjdzie
dzień
Когда
придет
день
Jak
miły
sen
Как
сладкий
сон
Przyjemny
sen
Приятный
сон
Ty
świecie
stój
Ты,
мир,
замри
Na
rozkaz
mój
По
моему
приказу
Dobranoc
już
Спокойной
ночи
уже
Oczy
swe
zmruż
Глаза
свои
сомкни
I
obudź
mnie
И
разбуди
меня
Gdy
przyjdzie
dzień
Когда
придет
день
Jak
miły
sen
Как
сладкий
сон
Przyjemny
sen
Приятный
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ania Rusowicz, Hubert Gasiul
Attention! Feel free to leave feedback.