Lyrics and translation Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica - La Ultima Curda - 1° Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Curda - 1° Version
Последняя попойка - 1-я версия
Lástima,
bandoneón,
mi
corazón
Жаль,
бандонеон,
мое
сердце
Tu
ronca
maldición
maleva
Твое
хриплое
проклятие,
злодей
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Твоя
слеза
из
рома
уносит
меня
Hacia
el
hondo
bajo
fondo
Вниз,
на
самое
дно
Donde
el
barro
se
subleva
Где
бунтует
грязь
Ya
sé,
no
me
digas,
tenés
razón
Я
знаю,
не
говори,
ты
прав,
La
vida
es
una
herida
absurda
Жизнь
— бессмысленная
рана
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
И
все,
все
так
быстротечно,
Que
es
una
curda
nada
más
Что
она
— всего
лишь
попойка
Mi
confesión
Мое
признание
Contame
tu
condena,
decime
tu
fracaso
Расскажи
мне
о
своем
приговоре,
поведай
мне
о
своем
поражении
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Разве
ты
не
видишь
боль,
которая
ранила
меня?
Y
háblame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
И
просто
расскажи
мне
о
той
отсутствующей
любви
Tras
un
retazo
del
olvido
После
некоего
забытого
отрывка
Ya
sé
que
me
hace
daño,
yo
sé
que
te
lastimo
Я
знаю,
что
раню
тебя,
что
причиняю
тебе
боль
Llorando
mi
sermón
de
vino
Плача
над
своей
винной
проповедью
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
Но
это
старая
любовь,
которая
дрожит,
бандонеон
Y
busca
en
el
licor
que
aturda
И
ищет
в
выпивке,
которая
одурманивает
La
curda
que
al
final
termine
la
función
Попойку,
которая
в
конце
концов
завершит
спектакль
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Задернув
занавес
над
сердцем
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
Немного
воспоминаний
и
горечи
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Стекает
твое
медлительное
бормотание
Marea
tu
licor
y
arrea
Твой
напиток
кружит
голову
La
tropilla
de
la
zurda
Табун
моей
левой
руки
Al
volcar
la
última
curda
Переворачивая
последнюю
кружку
Cerrame
el
ventanal
que
arrastra
el
sol
Закрой
окно,
которое
тащит
солнце
Su
lento
caracol
de
sueño
Его
медленную
улитку
сна
No
ves
que
vengo
de
un
país
Не
видишь
ли,
я
пришел
из
страны
Que
está
de
olvido,
siempre
gris
Которая
навсегда
забыта,
всегда
серая
Tras
el
alcohol
За
алкоголем
Contame
tu
condena,
decime
tu
fracaso
Расскажи
мне
о
своем
приговоре,
поведай
мне
о
своем
поражении
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Разве
ты
не
видишь
боль,
которая
ранила
меня?
Y
háblame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
И
просто
расскажи
мне
о
той
отсутствующей
любви
Tras
un
retazo
del
olvido
После
некоего
забытого
отрывка
Ya
sé
que
me
hace
daño,
yo
sé
que
te
lastimo
Я
знаю,
что
раню
тебя,
что
причиняю
тебе
боль
Llorando
mi
sermón
de
vino
Плача
над
своей
винной
проповедью
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
Но
это
старая
любовь,
которая
дрожит,
бандонеон
Y
busca
en
el
licor
que
aturda
И
ищет
в
выпивке,
которая
одурманивает
La
curda
que
al
final
termine
la
función
Попойку,
которая
в
конце
концов
завершит
спектакль
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Задернув
занавес
над
сердцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.