Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga De Corralón
Milonga des Corralón
Milonga
de
corralón,
Milonga
des
Corralón,
De
Puente
Alsina
a
La
Boca,
Von
Puente
Alsina
bis
La
Boca,
Trae
de
San
Telmo
el
color
Sie
bringt
die
Farbe
von
San
Telmo
mit
Y
de
Barracas
la
copla.
Und
aus
Barracas
die
Strophe.
Cuando
desato
mi
chata
Wenn
ich
meinen
Karren
losspanne,
Se
me
hace
silbo
en
la
boca.
Wird
es
zum
Pfeifen
auf
meinen
Lippen.
Milonga
de
corralón,
Milonga
des
Corralón,
Milonga,
siempre
milonga.
Milonga,
immer
Milonga.
Cuando
un
gris
de
chaparrón
Wenn
ein
Grau
des
Regenschauers
Me
alarga
mucho
las
horas,
Mir
die
Stunden
sehr
verlängert,
Aprovecho
la
ocasión
Nutze
ich
die
Gelegenheit,
Pa'
hacer
sonar
la
bordona.
Um
die
Basssaite
erklingen
zu
lassen.
¡Y
se
me
acopla
a
la
fiesta
Und
zum
Fest
gesellt
sich
mir
hinzu
La
dicha
de
mi
patrona!
Das
Glück
meiner
Liebsten!
Milonga
de
corralón,
Milonga
des
Corralón,
Milonga,
siempre
milonga.
Milonga,
immer
Milonga.
Por
carrero
y
pobretón
Als
Fuhrmann
und
armer
Schlucker
Me
arreglo
con
cuatro
cosas,
Komme
ich
mit
vier
Dingen
aus,
Una
yunta
de
mi
flor,
Ein
erstklassiges
Gespann,
Una
chata
y
una
moza.
Ein
Karren
und
ein
Mädchen.
Y
este
ritmo
cuarteador
Und
dieser
peitschende
Rhythmus,
Que
anda
pegado
a
mi
sombra...
Der
an
meinem
Schatten
klebt...
Milonga
de
corralón,
Milonga
des
Corralón,
Milonga,
siempre
milonga.
Milonga,
immer
Milonga.
Porteño
de
corazón,
Porteño
von
Herzen,
Tu
cadencia
me
enamora
Deine
Kadenz
verzaubert
mich,
Cuando
un
fueye
compadrón
Wenn
ein
protziges
Bandoneon
Me
hace
lustrar
las
baldosas,
Mich
die
Kacheln
polieren
lässt,
Pa'
bailarte
hasta
que
aclare
Um
dich
zu
tanzen,
bis
es
hell
wird,
Siempre
me
sobran
las
mozas...
Fehlen
mir
die
Mädchen
nie...
Milonga
de
corralón,
Milonga
des
Corralón,
Milonga,
siempre
milonga.
Milonga,
immer
Milonga.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Domingo Gutierrez, Arturo Godino Salome
Attention! Feel free to leave feedback.